11Kviews, 697 likes, 189 loves, 618 comments, 514 shares. Facebook Watch video from Kelas Mengaji Personal: 11K views, 697 likes, 189 loves, 618 BacaanDoa Bacaan Surat Al Insyiqaq Ayat 1-25 dengan Tulisan Arab, Latin, dan Terjemahan Bahasa Indonesia Surat Al Insyiqaq adalah surat ke-84 dan juz ke 30 dalam Al Qur'an. Al Insyiqaaq terdiri Makanandan Minuman; Muamalat; Pakaian dan Perhiasan; Peradilan dan Hakim; Sejarah; Pencarian Tarjamah. Pencarian Tarjamah. Cari . Al-Qur'an Berdasarkan Surah. 1: Al-Fatihah (7 Ayat) Juz - 25 (Fussilat:47 - Al-Jasiyah:37) Juz - 26 (Al-Ahqaf:1 - Az-Zariyat:30) Juz - 27 (Az-Zariyat:31 - Al-Had"id":29) PenuntutIlmu Ensiklopedi Hadits Nabi Juz-4 Ensiklopedi Hadits Nabi Juz-3 Ensiklopedi Hadits Nabi Juz-2 Ensiklopedi Hadits Nabi Juz-1 Risalah Cinta Yang Merindu Video: Cara Sholat Sesuai Sunnah_Yufid TV Fiqih Media Sosial Kalender 1441 H Murottal Al Qur’an Syaikh Saad Al-Ghamidi Terjemahan Indonesia Menuju Hidup Bahagia Dunia dan Akhirat Bacaansurah Abasa dalam bahasa Arab, latin, terjemahannya, serta keutamaan dan asbabun nuzulnya. Terpopuler kemarin di Surah Abasa: Bacaan Arab, Latin, dan Terjemahan serta Asbabun Nuzul. Penulis: Abdul Hadi - 18 Nov 2021 12:20 WIB. Dibaca Normal 3 menit sebagaimana dikutip dari Tafsir Al Azhar Juz XXX (1982) yang ditulis Prof. Dr. Hamka. buatlah seni lukis daerah bertemakan cerita rakyat. Bacaan Al Qur’an Juz 25 Latin dimulai dari surat Fussilat ayat 47 dan selesai pada surat Al Jasiyah ayat 37. Juz 25 ini terdiri dari 5 surat dan berjumlah 246 daftar urutan Juz 25 Rahmānir Rahᴉᴉm 1Hā Mĩm2Ayyyn Sĩn Qãf3Kazālika yūhĩ ilaika wa ilal lazᴉᴉna min qablikal lāhul Azᴉᴉzul Hakᴉᴉm4Lahū mā fis samā wāti wa mā fil ardi wa Huwal Aliyul Azᴉᴉm5Takādus samāwātu yatafattarna min fawqihinn; walmalã’ikatu yusabbihūna bihamdi Rabbihim wa yastaghfirūna liman fil ard; alã innal lāha huwal Ghafūrur Rahᴉᴉm6Wallazᴉᴉnat takhazū min dūnihĩ awliyã’al lāhu hafᴉᴉzun alaihim wa mã anta alaihim biwakᴉᴉl7Wa kazālika awhainã llaika Qur-ānan Arabiyyal litunzira Ummal Qurā wa man hawlahā wa tunzira Yawmal Jam’i lā raiba fᴉᴉh; farᴉᴉqun fil jannati wa farᴉᴉqun fissa’ᴉᴉr8Wa law syã’al lāhu laja’alahum ummatanw wāhi datanw walākiny yudkhilumany yasyã’u fᴉᴉ rahmatih; waz zālimūna mā lahum minw waliyyinw wa lā nasᴉᴉr9Amit takhazū min dūnihĩ awliyã’a fallāhu Huwal Waliyyu wa Huwa yuhyil mawtā wa Huwa alā kulli syai’in Qadᴉᴉr10Wa makh-talaftum fᴉᴉhi min syai’in fahukmuhũ ilallāh; zālikumul lāhu Rabbᴉᴉ alaihi tawakkaltu wa ilaihi unᴉᴉb11Fātirus samāwāti wal ard; ja’ala lakum min anfusikum azwājanw wa minal an’āmi azwājai yazra’ukum fᴉᴉh; laisa kamislihᴉᴉ syai’unw wa Huwas Samᴉᴉ’ul Basᴉᴉr12Lahū maqālᴉᴉdus samāwāti wal ardi yabsutur rizqa limai yasyã’u wa yaqdir; innahū bikulli syai’in Alᴉᴉm13Syara’a lakum minad dᴉᴉni mā wassā bihᴉᴉ Nūhanw wallazĩ awhainã ilaika wa mā wassainā bihĩ Ibrāhᴉᴉma wa Mūsa wa ᴉᴉsã an aqᴉᴉmud dᴉᴉna wa lā tatafarraqū fᴉᴉh; kabura alal musyrikᴉᴉna mā tad’ūhum ilaih; Allāhu yajtabᴉᴉ ilaihi mai yasyã’u wa yahdĩ ilaihi mai yunᴉᴉb14Wa mā tafarraqũ illā mim ba’di mā jã’ahumul ilmu baghyam bainahum; wa law lā Kalimatun sabaqat mir Rabbika ilã ajalim musammal laqudiya bainahum; wa innal lazᴉᴉna ūrisul Kitāba mim ba’dihim lafᴉᴉ syakkim minhu murᴉᴉb15Falizālika fad’u wastaqim kamã umirta wa lā tattabi’ ahwã’ahum wa qul āmantu bimã anzalal lāhu min Kitāb, wa umirtu li a’dila bainakum Allāhu Rabbunā wa Rabbukum lanã a’mā lunā wa lakum a’mālukum lā hujjata bainanā wa baina kumul lāhu yajma’u bainanā wa ilaihil masᴉᴉr16Wallazᴉᴉna yuhãjjūna fil lāhi mim ba’di mastujᴉᴉba lahū hujjatuhum dāhidatun inda Rabbihim wa alaihim ghadabunw wa lahum azābun syadᴉᴉd17Allahul lazĩ anzalal Kitāba bilhaqqi wal Mᴉᴉzān; wa ma yudrᴉᴉka la’allas Sā’ata qarᴉᴉb18Yasta’jilu bihal lazᴉᴉna lā yu’minūna bihā wallazᴉᴉna āmanū musyfiqūna minhā wa ya’lamūna annahal haqq; alã innal lazᴉᴉna yumārūna fis Sā’ati lafᴉᴉ dalālin ba’ᴉᴉd19Allahu latᴉᴉfum bi’ibādihᴉᴉ yarzuqu mai yasyã’u wa Huwal Qawiyyul Azᴉᴉz20Man kāna yurᴉᴉdu harsal Ākhirati nazid lahū fᴉᴉ harsihᴉᴉ wa man kāna yurᴉᴉdu harsad dunyā nu’tihᴉᴉ minhā wa mā lahū fil Ākhirati min nasᴉᴉb21Am lahum syurakã’u syara’ū lahum minad dᴉᴉni mā lam ya’zan bihil lāh; wa law lā kalimatul fasli laqudiya bainahum; wa innaz zālimᴉᴉna lahum azābun alᴉᴉm22Taraz zālimᴉᴉna musyfiqᴉᴉna mimmā kasabū wa huwa wāqi’um bihim; wallazᴉᴉna āmanū wa amilus sālihāti fᴉᴉ rawdātil jannāti lahum mā yasyã’ūna inda Rabbihim; zālika huwal fadlul kabᴉᴉr23Zālikal lazᴉᴉ yubasy syirul lāhu ibādahul lazᴉᴉna āmanū wa amilus sālihāt; qul lã as’alukum alaihi ajran illal mawaddata fil qurbā; wa mai yaqtarif hasanatan nazid lahū fᴉᴉhā husnā; innal lāha Ghafūrun Syakūr24Am yaqūlūnaf tara alal lāhi kaziban fa-iny yasya’ illāhu yakhtim alā qalbik; wa yamhul lāhul bātila wa yuhiqqul haqqa bi Kalimātih; innahū Alᴉᴉmun bizātis sudūr25Wa Huwal lazᴉᴉ yaqbalut tawbata an ibādihᴉᴉ wa ya’fū anis saiyiāti wa ya’lamu mā taf’alūn26Wa yastajᴉᴉbul lazᴉᴉna āmanū wa amilu sālihāti wa yazᴉᴉduhum min fadlih; wal kāfirūna lahum azābun syadᴉᴉd27Wa law basatal lāhur rizqa li’ibādihᴉᴉ labaghaw fil ardi wa lākiny yunazzilu biqadarim mā yasyã’; innahū bi’ibādihᴉᴉ Khabᴉᴉrun Basᴉᴉr28Wa Huwal lazᴉᴉ yunazzilul ghaisa min ba’di mā qanatū wa yansyuru rahmatah; wa Huwal Waliyyul Hamᴉᴉd29Wa min Āyātihᴉᴉ khalqus samāwāti wal ardi wa mā bassa fᴉᴉhimā min dãbbah; wa Huwa alā jam’ihim izā yasyã’u Qadᴉᴉr30Wa mã asābakum min musᴉᴉbatin fabimā kasabat aydᴉᴉkum wa ya’fū an kasᴉᴉr31Wa mã antum bimu’jizᴉᴉna fil ardi wa mā lakum min dūnil lāhi minw wa liyyinw wa lā nasᴉᴉr32Wa min Āyātihil ja wārifil bahri kal a’lam33Iny yasyã yuskinir rᴉᴉha fa yazlalna rawākida alā zahrihi; inna fᴉᴉ zālika la Āyātil likulli sabbārin syakūr34Aw yūbiqhunna bimā kasabū wa ya’fu an kasᴉᴉr35Wa ya’lamal lazᴉᴉna yujādilūna fĩ Āyātinā mā lahum min mahᴉᴉs36Famā ūtᴉᴉtum min syai’in famatā’ul hayātid dunyā wa mā indal lāhi khairunw wa abqā lillazᴉᴉna āmanū wa alā Rabbihim yatawakkalūn37Wallazᴉᴉna yajtanibūna kabã’iral ismi wal fawāhisya wa izā mā ghadibū hum yaghfirūn38Wallazᴉᴉnas tajābū li Rabbihim wa aqāmus Salāta wa amruhum syūrā bainahum wa mimmā razaqnāhum yunfiqūn39Wallazᴉᴉna izā asābahumul baghyu hum yantasirūn40Wa jazã’u saiyi’atin saiyi’atum misluha faman afā wa aslaha fa ajruhū alal lāh; innahū lā yuhibbuz zālimᴉᴉn41Wa lamanin tasara ba’da zulmihᴉᴉ fa ulã’ika mā alaihim min sabᴉᴉl42Innamas sabᴉᴉlu alal lazᴉᴉna yazlimūnan nāsa wa yabghūna fil ardi bighairil haqq; ulã’ika lahum azābun alᴉᴉm43Wa laman sabara wa ghafara inna zālika lamin azmil umūr44Wa mai yudli lillāhu famā lahū minw waliyyin min ba’dih; wa taraz zālimᴉᴉna lammā ra awul azāba yaqūlūna hal ilā maraddin min sabᴉᴉl45Wa tarāhum yu’radūna alaihā khāsyi’ᴉᴉna minazzulli yanzurūna min tarfin khaifiyy; wa qālal lazᴉᴉna āmanũ innal khāsirᴉᴉnal lazᴉᴉna khasirũ anfusahum wa ahlᴉᴉhim Yawmal Qiyāmah; alã innaz zālimᴉᴉna fᴉᴉ azābin muqᴉᴉm46Wa mā kāna lahum min awliyã’a yansurūnahum min dūnil lāh; wa mai yudlilil lāhu famā lahū min sabᴉᴉl47Istajᴉᴉbū li Rabbikum min qabli any yātiya Yawmul lā maradda lahū min Allah; mā lakum min malja’ iny yawma’izinw wa mā lakum min nakᴉᴉr48Fa-in a’radū famã arsalnāka alaihim hafᴉᴉzan in alaika illal balāgh; wa innã izã azaqnal insāna minnā rahmatan fariha bihā wa in tusibhum saiyi’atun bimā qaddamat aydᴉᴉhim fa innal insāna kafūr49Lillāhi mulkus samāwāti wal ard; yakhluqu mā yasyã’; yahabu limai yasyã’u ināsanw wa yahabu limai yasyã’uz zukūr50Aw yuzawwijuhum zukrānanw wa ināsanw wa yaj’alu mai yasyã’u aqᴉᴉmā; innahū Alᴉᴉmun Qadᴉᴉr51Wa mā kāna libasyarin any yukallimahul lāhu illā wahyan aw minw warã’i hijābin aw yursila Rasūlan fa yūhiya bi iznihᴉᴉ mā yasyã’; innahū Aliyyun Hakᴉᴉm52Wa kazālika awhainã ilaika rūhan min amrinā; mā kunta tadrᴉᴉ mal Kitābu wa lal ᴉᴉmānu wa lākin ja’alnāhu nūran nahdᴉᴉ bihᴉᴉ man nasyã’u min ibādinā; wa innaka latahdĩ ilã Sarātin Mustaqᴉᴉm53Sirātil lāhil lazᴉᴉ lahū mā fis samāwāti wa mā fil ard; alã ilal lāhi tasᴉᴉrul umūrBismillāhir Rahmānir Rahᴉᴉm 1Hā-Mĩm2Wal Kitābil Mubᴉᴉn3Innā ja’alnāhu Qurānan Arabiyyal la’allakum ta’qilūn4Wa innahū fĩ Ummil Kitābi Ladainā la’aliyyun hakᴉᴉm5Afa nadribu ankumuz Zikra safhan an kuntum qawman musrifᴉᴉn6Wa kam arsalnā min Nabiyyin fil awwalᴉᴉn7Wa mā yātᴉᴉhim min Nabiyyin illā kānū bihᴉᴉ yastahzi’ūn8Fa ahlaknã asyadda minhum batsyanw wa madā masalul awwalᴉᴉn9Wa la’in sa altahum man khalaqas samāwāti wal arda la yaqūlunna khalaqa hunnal Azᴉᴉzul Alᴉᴉm10Allazᴉᴉ ja’ala lakumul arda mahdanw wa ja’ala lakum fᴉᴉhā subulan la’allakum tahtadūn11Wallazᴉᴉ nazzala minas samã’i mã’am biqadarin fa ansyarnā bihᴉᴉ baldatam maitā’ kazālika tukhrajūn12Wallazᴉᴉ khalaqal azwāja kullahā wa ja’ala lakum minal fulki wal-an’āmi mā tarkabūn13Litastawū alā zuhūrihᴉᴉ summa tazkurū ni’mata Rabbikum izastawaitum alaihi wa taqūlū Subhānal lazᴉᴉ sakhkhara lana hāza wa mā kunnā lahū muqrinᴉᴉn14Wa innã ilā Rabbinā lamunqalibūn15Wa ja’alū lahū min ibādihᴉᴉ juz’ā; innal insāna la kafūrun mubᴉᴉn16Amit takhaza mimmā yakhluqu banātinw wa asfākum bilbanᴉᴉn17Wa izā busysyira ahaduhum bimā daraba lir Rahmāni masalan zalla wajhuhū muswaddanw wa huwa kazᴉᴉm18Awa mai yunasysya’u fil hilyati wa huwa fil khisāmi ghairu mubᴉᴉn19Wa ja’alul malã’ikatal lazᴉᴉna hum ibādur Rahmāni ināsā; a syahidū khalqahum; satuktabu syahādatuhum wa yus’alūn20Wa qālū law syã’ar Rahmānu mā abadnāhum; mā lahum bizālika min ilmin in hum illā yakhrusūn21Am ātaināhum Kitāban min qablihᴉᴉ fahum bihᴉᴉ mustamsikūn22Bal qālũ innā wajadnã ābã’anā alã ummatinw wa innā alã āsārihim muhtadūn23Wa kazālika mã arsalnā min qablika fᴉᴉ qaryatim min nazᴉᴉrin illā qāla mutrafūhã innā wajadnã ābã’anā alã ummatinw wa innā alã āsārihim muqtadūn24Qāla awa law ji’tukum bi ahdā mimmā wajatdtum alaihi ābã’akum qālũ innā bimã ursiltum bihᴉᴉ kāfirūn25Fantaqamnā minhum fanzur kaifa kāna āqibatul mukazzibᴉᴉn26Wa iz qāla Ibrāhᴉᴉmu liabᴉᴉhi wa qawmihĩ innane barã’um mimmā ta’budūn27Illal lazᴉᴉ fataranᴉᴉ fa innahū sa yahdᴉᴉn28Wa ja’alahā kalimatan bāqiyatan fᴉᴉ aqibihᴉᴉ la allahum yarji’ūn29Bal matta’tu hã’ulã’i wa ābã’ahum hattā jã’a humul haqqu wa Rasūlun mubᴉᴉn30Wa lammā jã’ahumul haqqu qālū hāzā sihrunw wa innā bihᴉᴉ kāfirūn31Wa qālū law lā nuzzila hāzal Qurānu alā rajulin minal qaryataini azᴉᴉm32A hum yaqsimūna rahmata Rabbik; Nahnu qasamnā bainahum ma’ᴉᴉsyatahum fil hayātid dunyā wa rafa’nā ba’dahum fawqa ba’din darajātin li yattakhiza ba’duhum ba’dan sukhriyyā; wa rahmatu Rabbika khairun mimmā yajma’ūn33Wa law lã any yakūnan nāsu ummatanw wāhidatan laja’alnā limany yakfuru bir Rahmāni li buyūtihim suqufan min fiddatinw wa ma’ārija alaihā yazharūn34Wa li buyūtihim abwābanw wa sururan alaihā yattaki’ūn35Wa zukhrufā; wa in kullu zālika lammā matā’ul hayātid dunyā; wal ākhiratu inda Rabbika lilmuttaqᴉᴉn36Wa mai ya’syu an zikrir Rahmāni nuqaiyid lahū Syaitānan fahuwa lahū qarᴉᴉn37Wa innahum la yasuddū nahum anis sabᴉᴉli wa yahsabūna annahum muhtadūn38Hattã izā jã’anā qāla yā laita bainᴉᴉ wa bainaka bu’dal masyriqaini fabi’sal qarᴉᴉn39Wa lai yanfa’akumul Yawma iz zalamtum annakum fil azābi musytarikūn40Afa anta tusmi’us summa aw tahdil umya wa man kāna fᴉᴉ dalālin mubᴉᴉn41Fa immā nazhabanna bika fa innā minhum muntaqimūn42Aw nuriyannakal lazᴉᴉ wa’adnāhum fa innā alaihim muqtadirūn43Fastamsik billazĩ ūhiya ilaika innaka alā Sirātin Mustaqᴉᴉm44Wa innahū la zikrun laka wa liqawmika wa sawfa tus’alūn45Was’al man arsalnā min qablika mir Rusulinã a ja’alnā min dūnir Rahmāni ālihatany yu’badūn46Wa laqad arsalnā Mūsā bi āyātinã ilā Fir’awna wa mala’ihᴉᴉ faqāla innᴉᴉ Rasūlu Rabbil ālamᴉᴉn47Falamma jã’ahum bi āyātinã izā hum minhā yadhakūn48Wa mā nurᴉᴉhim min āyatin illā hiya akbaru min ukhtihā wa akhaznāhum bil’azābi la’allahum yarji’ūn49Wa qālū yã ayyuhas sāhirud’u lanā Rabbaka bimā ahida indaka innanā lamuhtadūn50Falammā kasyafnā anhumul azāba izā hum yankusūn51Wa nādā Fir’awnu fᴉᴉ qawmihᴉᴉ qāla yā qawmi alaisa lᴉᴉ mulku Misra wa hāzihil anhāru tajrᴉᴉ min tahtᴉᴉ afalā tubsirūn52Am ana khairun min hāzal lazᴉᴉ huwa mahᴉᴉnunw wa lā yakādu yubᴉᴉn53Falaw lā ulqiya alaihi aswiratun min zahabin aw jã’a ma’ahul malã’ikatu muqtarinᴉᴉn54Fastakhaffa qawmahū fa atā’ūh; innahum kānū qawman fāsiqᴉᴉn55Falammã āsafūnan taqamnā minhum fa aghraqnāhum ajma’ᴉᴉn56Faja’alnāhum salafanw wa masalan lil ākhirᴉᴉn57Wa lammā duribab nu Maryama masalan izā qawmuka minhu yasiddūn58Wa qālũ a-ālihatunā khairun am hū; mā darabūhu laka illā jadalā; balhum qawmun khasimūn59In huwa illā abdun an’amnā alaihi wa ja’alnāhu masalan li Banĩ Isrã’ᴉᴉl60Wa law nasyã’u laja’alnā minkum malã’ikatan fil ardi yakhlufūn61Wa innahū la ilmun lis Sā’ati fa lā tamtarunna bihā wattabi’ūn; hāzā Sirātun Mustaqᴉᴉm62Wa lā yasuddan nakumusy Syaitānu innahū lakum aduwwun mubᴉᴉn63Wa lammā jã’a ᴉᴉsā bilbaiyināti qāla qad ji’tukum bil Hikmati wa li-ubaiyina lakum ba’dal lazᴉᴉ takhtalifūna fᴉᴉhi fattaqul lāha wa atᴉᴉ’ūn64Innal lāha Huwa Rabbᴉᴉ wa Rabbukum fa’budūh; hāza Sirātum Mustaqᴉᴉm65Fakhtalafal ahzābu min bainihim fa wailun lil lazᴉᴉna zalamū min azābi Yawmin alᴉᴉm66Hal yanzurūna illas Sā’ata an ta’tiyahum baghtatanw wa hum lā yasy’urūn67Al akhillã’u Yawma’izin ba’duhum liba’din aduwwun illal muttaqᴉᴉn68Yā ibādi lā khawfun alaikumul Yawma wa lã antum tahzanūn69Allazᴉᴉna āmanū bi Āyātinā wa kānū muslimᴉᴉn70Udkhulul Jannata antum wa azwājukum tuhbarūn71Yutāfu alaihim bisihā fim min zahabinw wa akwāb, wa fᴉᴉhā mātasytahᴉᴉhil anfusu wa talazzul a’yunu wa antum fᴉᴉhā khālidūn72Wa tilkal jannatul latĩ ūristumūhā bimā kuntum ta’malūn73Lakum fᴉᴉhā fākihatun kasᴉᴉratun minhā ta’kulūn74Innal mujrimᴉᴉna fᴉᴉ azābi jahannama khālidūn75Lā yufattaru anhum wa hum fᴉᴉhi mublisūn76Wa mā zalamnāhum wa lākin kānū humuz zālimᴉᴉn77Wa nādaw yā Māliku liyaqdi alainā Rabbuka qāla innakum mākithūn78Laqad ji’nākum bilhaqqi wa lākinna aksarakum lil haqqi kārihūn79Am abramũ amran fainnā mubrimūn80Am yahsabūna annā lā nasma’u sirrahum wa najwāhum; balā wa Rusulunā ladaihim yaktubūn81Qul in kāna lir Rahmāni walad; fa-ana awwalul ābidᴉᴉn82Subhāna Rabbis samāwāti wal ardi Rabbil Arsyi ammā yasifūn83Fazarhum yakhūdū wa yal’abū hattā yulāqū Yawmahumul lazᴉᴉ yū’adūn84Wa Huwal lazᴉᴉ fissamã’i ilāhunw wa fil ardi ilāh; wa Huwal Hakᴉᴉmul Alᴉᴉm85Wa tabārakal lazᴉᴉ lahū mulkus samāwāti wal ardi wa mā bainahumā wa indahū ilmus Sā’ati wa ilaihi turja’ūn86Wa lā yamlikul lazᴉᴉna yad’ūna min dūnihisy syafā’ata illā man syahida bilhaqqi wa hum ya’lamūn87Wa la’in sa altahum man khalaqahum la yaqūlun nallāhu fa annā yu’fakūn88Wa qᴉᴉlihᴉᴉ yā Rabbi inna hã’ulã’i qawmul lā yu’minūn89Fasfah anhum wa qul salām; fasawfa ya’lamūnBismillāhir Rahmānir Rahᴉᴉm 1Hā Mĩm2Wal Kitābil Mubᴉᴉn3Innã anzalnāhu fᴉᴉ lailatim mubārakah; innā kunnā munzirᴉᴉn4Fᴉᴉhā yufraqu kullu amrin hakᴉᴉm5Amram min indinã; innā kunnā mursilᴉᴉn6Rahmatam mir rabbik; innahū Huwas Samᴉᴉ’ul Alᴉᴉm7Rabbis samāwāti wal ardi wa mā bainahumā; in kuntum mūqinᴉᴉn8Lã ilāha illā Huwa yuhyᴉᴉ wa yumᴉᴉtu Rabbukum wa Rabbu ābã’ikumul awwalᴉᴉn9Bal hum fᴉᴉ syakkiny yal’abūn10Fartaqib Yawma ta’tis samã’u bi dukhānin mubᴉᴉn11Yaghsyan nāsa hāzā azābun alᴉᴉm12Rabbanak syif annal azāba innā mu’minūn13Annā lahumuz zikrā wa qad jã’ahum Rasūlum mubᴉᴉn14Summā tawallaw anhu wa qālū mu’allamum majnūn15Innā kāsyiful azābi qalᴉᴉlā; innakum ã’idūn16Yawma nabtisyul batsya tal kubrā innā muntaqimūn17Wa laqad fatannā qablahum qawma Fir’awna wa jã’ahum Rasūlun karᴉᴉm18An addũ ilaiya ibādal lāhi innᴉᴉ lakum Rasūlun amᴉᴉn19Wa al lā ta’lū alal lāhi innᴉᴉ ātᴉᴉkum bisultānim mubᴉᴉn20Wa innᴉᴉ uztu bi Rabbᴉᴉ wa rabbikum an tarjumūn21Wa il lam tu’minū lᴉᴉ fa’tazilūn22Fada’ā rabbahũ anna hã’ulã’i qawmum mujrimūn23Fa asri bi’ibādᴉᴉ lailan innakum muttaba’ūn24Watrukil bahra rahwan innahum jundum mughraqūn25Kam tarakū min jannātinw wa uyūn26Wa zurū’inw wa maqā min karᴉᴉm27Wa na’matin kānū fᴉᴉhā fākihᴉᴉn28Kazālika wa awrasnāhā qawman ākharᴉᴉn29Famā bakat alaihimus samã’u wal ardu wa mā kānū munzarᴉᴉn30Wa laqad najjainā Banĩ Isrã’ᴉᴉla minal’azābil muhᴉᴉn31Min Fir’awn; innahū kāna āliyam minal musrifᴉᴉn32Wa laqadikh tarnāhum alā ilmin alal ālamᴉᴉn33Wa ātaināhum minal āyāti mā fᴉᴉhi balã’um mubᴉᴉn34Inna hã’ulã’i la yaqūlūn35In hiya illā mawtatunal ūlā wa mā nahnu bimun syarᴉᴉn36Fa’tū bi ābã’inã inkuntum sādiqᴉᴉn37Ahum khayrun am qawmu Tubba’inw wallazᴉᴉna min qablihim; ahlaknāhum innahum kānū mujrimᴉᴉn38Wa mā khalaqnas samāwāti wal arda wa mā baina humā lā’ibᴉᴉn39Mā khalaqnāhumã illā bilhaqqi wa lākinna aksarahum lā ya’lamūn40Inna yawmal fasli mᴉᴉqātuhum ajma’ᴉᴉn41Yawma lā yughnᴉᴉ mawlan am mawlan syai’anw wa lā hum yunsarūn42Illā mar rahimal lāh’ innahū huwal azᴉᴉzur rahᴉᴉm43Inna syajarataz zaqqūm44Ta’āmul asᴉᴉm45Kalmuhli yaghlᴉᴉ filbutūn46Kaghalyil hamᴉᴉm47Khuzūhu fa’tilūhu ilā sawã’il Jahᴉᴉm48Summa subbū fawqa ra’sihᴉᴉ min azābil hamᴉᴉm49Zuq innaka antal azᴉᴉzul karᴉᴉm50Inna hāzā mā kuntum bihᴉᴉ tamtarūn51Innal muttaqᴉᴉna fᴉᴉ maqāmin amᴉᴉn52Fᴉᴉ jannātinw wa uyūn53Yalbasūna min sundusinw wa istabraqim mutaqābilᴉᴉn54Kazālika wa zawwajnāhum bihūrin ᴉᴉn55Yad’ūna fᴉᴉhā bikulli fākihatin āminᴉᴉn56Lā yazūqūna fᴉᴉhal mawtā illal mawtatal ūlā wa waqāhum azābal jahᴉᴉm57Fadlam mir rabbik; zālika huwal fawzul azᴉᴉm58Fa innamā yassarnāhu bilisānika la’allahum yatazakkarūn59Fartaqib innahum murta qibūnBismillāhir Rahmānir Rahᴉᴉm 1Hā-Mĩm2Tanzᴉᴉlul Kitābi minal lāhil Azᴉᴉzil Hakᴉᴉm3Innā fis samāwāti wal ardi la Āyātil lilmu’minᴉᴉn4Wa fᴉᴉ khalaqikum wa mā yabussu min dãbbatin Āyātul liqawminy-yūqinūn5Wakhtilāfil laili wannahāri wa mã anzalal lāhu minas samã’i mir rizqin fa ahyā bihil arda ba’da mawtihā wa tasrᴉᴉfir riyāhi Āyātul liqawminy ya’qilūn6Tilka Āyatul lāhi natlūhā alaika bil haqq, fabiayyi hadᴉᴉsim ba’dal lāhi wa Āyātihᴉᴉ yu’minūn7Wailul likulli affākin asᴉᴉm8Yasma’u Āyātil lāhi tutlā alaihi summa yusirru mustakbiran ka-al lam yasma’hā fabasysyirhu bi’azābin alᴉᴉm9Wa izā alima min Āyātinā syai’ anit takhazahā huzuwā; ulã’ika lahum azābum muhᴉᴉn10Minw warã’ihim Jahannamu wa lā yughnᴉᴉ anhum mā kasabū syai’anw wa lā mat takhazū min dūnil lāhi awliyã; wa lahum azābun azᴉᴉm11Hāzā hudā; wal lazᴉᴉna kafarū bi āyāti Rabbihim lahum azābum mir rijzin alᴉᴉm12Allāhul lazᴉᴉ sahkhara lakumul bahra litajriyal fulku fᴉᴉhi bi amrihᴉᴉ wa litabtaghū min fadlihᴉᴉ wa la’allakum tasykurūn13Wa sakhkhara lakum mā fis samāwāti wa mā fil ardi jamᴉᴉ’am minhu; inna fᴉᴉzālika la Āyātil liqawminy yatafakkarūn14Qul lillazᴉᴉna āmanū yaghfirū lillazᴉᴉna lā yarjūna ayyāmal lāhi liyajziya qawmam bimā kānū yaksibūn15Man amila sālihan falinafsihᴉᴉ wa man asã’a fa’alaihā summa ilā Rabbikum turja’ūn16Wa laqad ātainā Banĩ Isrã’ᴉᴉlal Kitāba walhukma wan Nubuwwata wa razaqnāhum minat taiyibāti wa faddalnāhum;alal ālamᴉᴉn17Wa ātaināhum baiyinātim minal amri famakh talafũ illā mim ba’di mā jã’ahumul ilmu baghyam bainahum; inna Rabbaka yaqdᴉᴉ bainahum Yawmal Qiyāmati fᴉᴉmā kānū fᴉᴉhi yakhtalifūn18Summa ja’alnāka alā syarᴉᴉ’atim minal amri fattabi’hā wa lā tattabi’ahwã’al-lazᴉᴉna lā ya’lamūn19Innahum lany yughnū anka minal lāhi syai’ā; wa innaz zālimᴉᴉna ba’duhum awliyã’u ba’dinw wallāhu waliyyul muttaqᴉᴉn20Hāzā basã’iru linnāsi wa hudanw wa rahmatul liqawminy yūqinūn21Am hasibal lazᴉᴉnaj tarahus saiyiāti an naj’alahum kallazᴉᴉna āmanū wa amilu sālihāti sawã’am mahyāhum wa mamātuhum; sã’a mā yahkumūn22Wa khalaqal lāhus samāwāti wal arda bilhaqqi wa litujzā kullu nafsim bimā kasabat wa hum lā yuzlamūn23Afara’ayta manit takhaza ilāhahū hawāhu wa adal lahul lāhu alā ilminw wa khatama alā sam’ihᴉᴉ wa qalbihᴉᴉ wa ja’ala alā basarihᴉᴉ ghisyāwatan famany yahdᴉᴉhi mim ba’dil lāh; afalā tazakkarūn24Wa qālū mā hiya illā hayātunad dunyā namūtu wa nahyā wa mā yuhlikunã illad dahr; wa mā lahum bizālika min ilmin in hum illāyazunnūn25Wa izā tutlā alaihim āyātuna baiyinātim mā kāna hujjatahum illã an qālu’tū bi ābã’inã in kuntum sādiqᴉᴉn26Qulil lāhu yuhyᴉᴉkum summa yumᴉᴉtukum summa yajma’ukum ilā Yawmil Qiyāmati lā raiba fᴉᴉhi wa lākinna aksaran nāsi lā ya’lamūn27Wa lillāhi mulkus samāwāti wal ard; wa Yawma taqūmus Sā’atu Yawma iziny yakhsarul mubtilūn28Wa tarā kulla ummatin jāsiyah; kullu ummatin tud’ã ilā kitābihā al Yawma tujzawna mā kuntum ta’malūn29Hāzā kitābunā yantiqu alaikum bilhaqq; innā kunnā nastansikhu mā kuntum ta’malūn30Fa ammal lazᴉᴉna āmānū wa amilus sālihāti fayudkhiluhum Rabbuhum fᴉᴉ rahmatih; zālika huwal fawzul mubᴉᴉn31Wa ammal lazᴉᴉna kafarũ afalam takun Āyātᴉᴉ tutlā alaikum fastakbartum wa kuntum qawmam mujrimᴉᴉn32Wa izā qᴉᴉla inna wa’dallāhi haqqunw was Sā’atu lā raiba fᴉᴉhā qultum mā nadrᴉᴉ mas Sā’atu in nazunnu illā zannanw wa mā nahnu bimustaiqinᴉᴉn33Wa badā lahum saiyiātu mā amilū wa hāqa bihim mā kānū bihᴉᴉ yastahzi’ūn34Wa qᴉᴉlal yawma nansākum kamā nasᴉᴉtum liqã’a yawmikum hāzā wa māwākumun Nāru wa mā lakum min nāsirᴉᴉn35Zālikum bi annakumut takhaztum āyātil lāhi huzuwanw wa gharratkumul hayātud dunyā; fal yawma lā yukhrajūna minhā wa lāhum yusta’tabūn36Falillāhil hamdu Rabbis samāwāti wa Rabbil ardi Rabbil-ālamᴉᴉn37Wa lahul kibriyã’u fissamāwāti wal ardi wa Huwal Azᴉᴉzul Hakᴉᴉm ۞ إِلَيْهِ يُرَدُّ عِلْمُ السَّاعَةِ ۚ وَمَا تَخْرُجُ مِن ثَمَرَاتٍ مِّنْ أَكْمَامِهَا وَمَا تَحْمِلُ مِنْ أُنثَىٰ وَلَا تَضَعُ إِلَّا بِعِلْمِهِ ۚ وَيَوْمَ يُنَادِيهِمْ أَيْنَ شُرَكَائِي قَالُوا آذَنَّاكَ مَا مِنَّا مِن شَهِيدٍ ﴿٤٧﴾ 47 Kepada-Nyalah dikembalikan pengetahuan tentang hari kiamat . Dan tidak ada buah-buahan keluar dari kelopaknya dan tidak seorang perempuanpun mengandung dan tidak pula melahirkan, melainkan dengan sepengetahuan-Nya. Pada hari Tuhan memanggil mereka "Di manakah sekutu-sekutu-Ku itu?" ; mereka menjawab "Kami nyatakan kepada Engkau bahwa tidak ada seorangpun di antara kami yang memberi kesaksian bahwa Engkau punya sekutu". وَضَلَّ عَنْهُم مَّا كَانُوا يَدْعُونَ مِن قَبْلُ ۖ وَظَنُّوا مَا لَهُم مِّن مَّحِيصٍ ﴿٤٨﴾ 48 Dan lenyaplah dari mereka apa yang selalu mereka sembah dahulu, dan mereka yakin bahwa tidak ada bagi mereka sesuatu jalan keluarpun. لَّا يَسْأَمُ الْإِنسَانُ مِن دُعَاءِ الْخَيْرِ وَإِن مَّسَّهُ الشَّرُّ فَيَئُوسٌ قَنُوطٌ ﴿٤٩﴾ 49 Manusia tidak jemu memohon kebaikan, dan jika mereka ditimpa malapetaka dia menjadi putus asa lagi putus harapan. وَلَئِنْ أَذَقْنَاهُ رَحْمَةً مِّنَّا مِن بَعْدِ ضَرَّاءَ مَسَّتْهُ لَيَقُولَنَّ هَـٰذَا لِي وَمَا أَظُنُّ السَّاعَةَ قَائِمَةً وَلَئِن رُّجِعْتُ إِلَىٰ رَبِّي إِنَّ لِي عِندَهُ لَلْحُسْنَىٰ ۚ فَلَنُنَبِّئَنَّ الَّذِينَ كَفَرُوا بِمَا عَمِلُوا وَلَنُذِيقَنَّهُم مِّنْ عَذَابٍ غَلِيظٍ ﴿٥٠﴾ 50 Dan jika Kami merasakan kepadanya sesuatu rahmat dari Kami sesudah dia ditimpa kesusahan, pastilah dia berkata "Ini adalah hakku, dan aku tidak yakin bahwa hari kiamat itu akan datang. Dan jika aku dikembalikan kepada Tuhanku maka sesungguhnya aku akan memperoleh kebaikan pada sisi-Nya". Maka Kami benar-benar akan memberitakan kepada orang-orang kafir apa yang telah mereka kerjakan dan akan Kami rasakan kepada mereka azab yang keras. وَإِذَا أَنْعَمْنَا عَلَى الْإِنسَانِ أَعْرَضَ وَنَأَىٰ بِجَانِبِهِ وَإِذَا مَسَّهُ الشَّرُّ فَذُو دُعَاءٍ عَرِيضٍ ﴿٥١﴾ 51 Dan apabila Kami memberikan ni'mat kepada manusia, ia berpaling dan menjauhkan diri; tetapi apabila ia ditimpa malapetaka maka ia banyak berdo'a. قُلْ أَرَأَيْتُمْ إِن كَانَ مِنْ عِندِ اللَّهِ ثُمَّ كَفَرْتُم بِهِ مَنْ أَضَلُّ مِمَّنْ هُوَ فِي شِقَاقٍ بَعِيدٍ ﴿٥٢﴾ 52 Katakanlah "Bagaimana pendapatmu jika Al Qur'an itu datang dari sisi Allah, kemudian kamu mengingkarinya. Siapakah yang lebih sesat daripada orang yang selalu berada dalam penyimpangan yang jauh?" سَنُرِيهِمْ آيَاتِنَا فِي الْآفَاقِ وَفِي أَنفُسِهِمْ حَتَّىٰ يَتَبَيَّنَ لَهُمْ أَنَّهُ الْحَقُّ ۗ أَوَلَمْ يَكْفِ بِرَبِّكَ أَنَّهُ عَلَىٰ كُلِّ شَيْءٍ شَهِيدٌ ﴿٥٣﴾ 53 Kami akan memperlihatkan kepada mereka tanda-tanda kekuasaan Kami di segenap ufuk dan pada diri mereka sendiri, sehingga jelaslah bagi mereka bahwa Al Qur'an itu adalah benar. Dan apakah Tuhanmu tidak cukup bagi kamu bahwa sesungguhnya Dia menyaksikan segala sesuatu? أَلَا إِنَّهُمْ فِي مِرْيَةٍ مِّن لِّقَاءِ رَبِّهِمْ ۗ أَلَا إِنَّهُ بِكُلِّ شَيْءٍ مُّحِيطٌ ﴿٥٤﴾ 54 Ingatlah bahwa sesungguhnya mereka adalah dalam keraguan tentang pertemuan dengan Tuhan mereka. Ingatlah, bahwa sesungguhnya Dia Maha Meliputi segala sesuatu. Sanfar Azeez / Getty Images Updated on March 21, 2019 The main division of the Qur’an is into chapter surah and verse ayat. The Qur’an is additionally divided into 30 equal sections, called juz’ plural ajiza. The divisions of juz’ do not fall evenly along chapter lines. These divisions make it easier to pace the reading over a month’s period, reading a fairly equal amount each day. This is particularly important during the month of Ramadan when it is recommended to complete at least one full reading of the Qur’an from cover to cover. What Chapters and Verses Are Included in Juz’ 25? The twenty-fifth juz’ of the Qur’an starts near the end of Surah Fussilat Chapter 41. It continues through Surah Ash-Shura, Surah Az-Zukhruf, Surah Ad-Dukhan, and Surah Al-Jathiya. When Were the Verses of This Juz’ Revealed? These chapters were revealed in Makkah, during the period when the small Muslim community was being tormented by the more powerful pagans. Select Quotations "The blame is only against those who oppress men with wrong-doing, and insolently transgress beyond bounds through the land, defying right and justice. For such there will be a penalty grievous. But indeed if any show patience and forgive, that would truly be an exercise of courageous will and resolution in the conduct of affairs" 4242-43."Tell those who believe, to forgive those who do not look forward to the Days of Allah. It is for Him to recompense, for good or ill, each people according to what they have earned. If any one does a righteous deed, it ensures to the benefit of his own soul; if he does evil, it works against his own soul. In the end, you will all be brought back to your Lord" 4514-15. What Is the Main Theme of This Juz’? In the final verses of Surah Fussilat, Allah points out that when people face hardship, they are quick to call out to Allah for help. But when they are successful, they attribute this to their own efforts and do not give thanks to the Almighty. Surah Ash-Shura continues to supplement the previous chapter, reinforcing the argument that the message the Prophet Muhammad peace be upon him brought was not a new one. He was not seeking fame or personal gain and was not claiming to be the Judge who determines people's destinies. Every person must bear their own burden. He was merely a messenger of truth, as many others had come before, humbly asking people to use their minds and think carefully about matters of faith. The following three Surahs continue in the same vein, at a time when the pagan leaders of Makkah conspired to get rid of Muhammad once and for all. They were holding meetings, debating plans, and even conspired to murder the Prophet at one point. Allah harshly criticizes their stubbornness and ignorance, and compares their plots to those of Pharoah. Several times, Allah admonishes that the Quran was even revealed in Arabic, their own language, in order for it to be easy for them to understand. The pagans of Makkah claimed to believe in Allah, but also adhered to ancient superstitions and shirk. Allah emphasizes that everything is designed in a certain way, with a certain plan in mind. The universe did not happen by accident, and they should only look around them for evidence of His Majesty. Yet the pagans continued to demand proof of Muhammad's claims, such as "Raise our forefathers back to life now, if you claim that Allah will raise us up again!" 4436. Allah advised the Muslims to be patient, turn away from the ignorant and wish them "Peace" 4389. The time will come when we will all know the Truth. ۞ إِلَيْهِ يُرَدُّ عِلْمُ السَّاعَةِ ۚ وَمَا تَخْرُجُ مِن ثَمَرَاتٍ مِّنْ أَكْمَامِهَا وَمَا تَحْمِلُ مِنْ أُنثَىٰ وَلَا تَضَعُ إِلَّا بِعِلْمِهِ ۚ وَيَوْمَ يُنَادِيهِمْ أَيْنَ شُرَكَائِي قَالُوا آذَنَّاكَ مَا مِنَّا مِن شَهِيدٍ Ilaihi yuraddu 'ilmus Saaa'ah; wa maa takhruju min samaraatim min akmaamihaa wa maa tahmilu min unsaa wa laa tada'u illaa bi'ilmih; wa Yawma yunaadeehim aina shurakaaa'ee qaalooo aazannaaka maa minnaa min shaheed Kepada-Nyalah ilmu tentang hari Kiamat itu dikembalikan. Tidak ada buah-buahan yang keluar dari kelopaknya dan tidak seorang perempuan pun yang mengandung dan yang melahirkan, melainkan semuanya dengan sepengetahuan-Nya. Pada hari ketika Dia Allah menyeru mereka, Dimanakah sekutu-sekutu-Ku itu? Mereka menjawab, Kami nyatakan kepada Engkau bahwa tidak ada seorang pun di antara kami yang dapat memberi kesaksian bahwa Engkau mempunyai sekutu. وَضَلَّ عَنْهُم مَّا كَانُوا يَدْعُونَ مِن قَبْلُ ۖ وَظَنُّوا مَا لَهُم مِّن مَّحِيصٍ Wa dalla 'anhum maa kaanoo yad'oona min qablu wa zannoo maa lahum mim mahees Dan lenyaplah dari mereka apa yang dahulu selalu mereka sembah, dan mereka pun tahu bahwa tidak ada jalan keluar dari azab Allah bagi mereka. لَّا يَسْأَمُ الْإِنسَانُ مِن دُعَاءِ الْخَيْرِ وَإِن مَّسَّهُ الشَّرُّ فَيَئُوسٌ قَنُوطٌ Laa yas'amul insaanu min du'aaa'il khairi wa im massa hush sharru fa ya'oosun qanoot Manusia tidak jemu memohon kebaikan, dan jika ditimpa malapetaka, mereka berputus asa dan hilang harapannya. وَلَئِنْ أَذَقْنَاهُ رَحْمَةً مِّنَّا مِن بَعْدِ ضَرَّاءَ مَسَّتْهُ لَيَقُولَنَّ هَٰذَا لِي وَمَا أَظُنُّ السَّاعَةَ قَائِمَةً وَلَئِن رُّجِعْتُ إِلَىٰ رَبِّي إِنَّ لِي عِندَهُ لَلْحُسْنَىٰ ۚ فَلَنُنَبِّئَنَّ الَّذِينَ كَفَرُوا بِمَا عَمِلُوا وَلَنُذِيقَنَّهُم مِّنْ عَذَابٍ غَلِيظٍ Wa la in azaqnaahu rahmatam minnaa mim ba'di dar raaa'a massat hu la yaqoolanna haazaa lee wa maaa azunnus Saa'ata qaaa'imatanw wa la'in ruji'tu ilaa Rabbeee inna lee 'indahoo lalhusnaa; falanu nabbi'annal lazeena kafaroo bimaa 'amiloo wa lanuzeeqan nahum min 'azaabin ghaleez Dan jika Kami berikan kepadanya suatu rahmat dari Kami setelah ditimpa kesusahan, pastilah dia berkata, Ini adalah hakku, dan aku tidak yakin bahwa hari Kiamat itu akan terjadi. Dan jika aku dikembalikan kepada Tuhanku, sesungguhnya aku akan memperoleh kebaikan di sisi-Nya. Maka sungguh, akan Kami beritahukan kepada orang-orang kafir tentang apa yang telah mereka kerjakan, dan sungguh, akan Kami timpakan kepada mereka azab yang berat. وَإِذَا أَنْعَمْنَا عَلَى الْإِنسَانِ أَعْرَضَ وَنَأَىٰ بِجَانِبِهِ وَإِذَا مَسَّهُ الشَّرُّ فَذُو دُعَاءٍ عَرِيضٍ Wa izaaa an'amnaa 'alal insaani a'rada wa na-aa bijaani bihee wa izaa massahush sharru fazoo du'aaa'in 'areed Dan apabila Kami berikan nikmat kepada manusia, dia berpaling dan menjauhkan diri dengan sombong; tetapi apabila ditimpa malapetaka maka dia banyak berdoa. قُلْ أَرَأَيْتُمْ إِن كَانَ مِنْ عِندِ اللَّهِ ثُمَّ كَفَرْتُم بِهِ مَنْ أَضَلُّ مِمَّنْ هُوَ فِي شِقَاقٍ بَعِيدٍ Qul araiaitum in kaana min 'indil laahi summa kafar tum bihee man adallu mimman huwa fee shiqaqim ba'eed Katakanlah, Bagaimana pendapatmu jika Al-Qur'an itu datang dari sisi Allah, kemudian kamu mengingkarinya. Siapakah yang lebih sesat daripada orang yang selalu berada dalam penyimpangan yang jauh dari kebenaran? سَنُرِيهِمْ آيَاتِنَا فِي الْآفَاقِ وَفِي أَنفُسِهِمْ حَتَّىٰ يَتَبَيَّنَ لَهُمْ أَنَّهُ الْحَقُّ ۗ أَوَلَمْ يَكْفِ بِرَبِّكَ أَنَّهُ عَلَىٰ كُلِّ شَيْءٍ شَهِيدٌ Sanureehim Aayaatinaa fil aafaaqi wa feee anfusihim hattaa yatabaiyana lahum annahul haqq; awa lam yakfi bi Rabbika annahoo 'alaa kulli shai-in Shaheed Kami akan memperlihatkan kepada mereka tanda-tanda kebesaran Kami di segenap penjuru dan pada diri mereka sendiri, sehingga jelaslah bagi mereka bahwa Al-Qur'an itu adalah benar. Tidak cukupkah bagi kamu bahwa Tuhanmu menjadi saksi atas segala sesuatu? أَلَا إِنَّهُمْ فِي مِرْيَةٍ مِّن لِّقَاءِ رَبِّهِمْ ۗ أَلَا إِنَّهُ بِكُلِّ شَيْءٍ مُّحِيطٌ Alaaa innahum fee miryatim mil liqaaa'i Rabbihim; alaaa innahoo bikulli shai'im muheet Ingatlah, sesungguhnya mereka dalam keraguan tentang pertemuan dengan Tuhan mereka. Ingatlah, sesungguhnya Dia Maha Meliputi segala sesuatu. Surat Asy-Syuraبِسْمِ اللَّهِ الرَّحْمَٰنِ الرَّحِيمِحم Haa Meeem Ha Mim عسق 'Ayyyn Seeen Qaaaf Ain Sin Qaf كَذَٰلِكَ يُوحِي إِلَيْكَ وَإِلَى الَّذِينَ مِن قَبْلِكَ اللَّهُ الْعَزِيزُ الْحَكِيمُ Kazaalika yooheee ilaika wa ilal lazeena min qablikal laahul 'Azeezul Hakeem Demikianlah Allah Yang Mahaperkasa, Mahabijaksana mewahyukan kepadamu Muhammad dan kepada orang-orang yang sebelummu. لَهُ مَا فِي السَّمَاوَاتِ وَمَا فِي الْأَرْضِ ۖ وَهُوَ الْعَلِيُّ الْعَظِيمُ Lahoo maa fis samaa waati wa maa fil ardi wa Huwal 'Aliyul 'Azeem Milik-Nyalah apa yang ada di langit dan apa yang ada di bumi. Dan Dialah Yang Mahaagung, Mahabesar. تَكَادُ السَّمَاوَاتُ يَتَفَطَّرْنَ مِن فَوْقِهِنَّ ۚ وَالْمَلَائِكَةُ يُسَبِّحُونَ بِحَمْدِ رَبِّهِمْ وَيَسْتَغْفِرُونَ لِمَن فِي الْأَرْضِ ۗ أَلَا إِنَّ اللَّهَ هُوَ الْغَفُورُ الرَّحِيمُ Takaadus samaawaatu yatafattarna min fawqihinn; walmalaaa'ikatu yusabbihoona bihamdi Rabbihim wa yastaghfiroona liman fil ard; alaaa innal laaha huwal Ghafoorur Raheem Hampir saja langit itu pecah dari sebelah atasnya karena kebesaran Allah dan malaikat-malaikat bertasbih memuji Tuhannya dan memohonkan ampunan untuk orang yang ada di bumi. Ingatlah, sesungguhnya Allah Dialah Yang Maha Pengampun, Maha Penyayang. وَالَّذِينَ اتَّخَذُوا مِن دُونِهِ أَوْلِيَاءَ اللَّهُ حَفِيظٌ عَلَيْهِمْ وَمَا أَنتَ عَلَيْهِم بِوَكِيلٍ Wallazeenat takhazoo min dooniheee awliyaaa'al laahu hafeezun 'alaihim wa maaa anta 'alaihim biwakeel Dan orang-orang yang mengambil pelindung-pelindung selain Allah, Allah mengawasi perbuatan mereka; adapun engkau Muhammad bukanlah orang yang diserahi mengawasi mereka. وَكَذَٰلِكَ أَوْحَيْنَا إِلَيْكَ قُرْآنًا عَرَبِيًّا لِّتُنذِرَ أُمَّ الْقُرَىٰ وَمَنْ حَوْلَهَا وَتُنذِرَ يَوْمَ الْجَمْعِ لَا رَيْبَ فِيهِ ۚ فَرِيقٌ فِي الْجَنَّةِ وَفَرِيقٌ فِي السَّعِيرِ Wa kazaalika awhainaaa llaika Qur-aanan 'Arabiyyal litunzir aUmmal Quraa wa man hawlahaa wa tunzira Yawmal Jam'ilaa raiba feeh; fareequn fil jannati wa fareequn fissa'eer Dan demikianlah Kami wahyukan Al-Qur'an kepadamu dalam bahasa Arab, agar engkau memberi peringatan kepada penduduk ibukota Mekah dan penduduk negeri-negeri di sekelilingnya serta memberi peringatan tentang hari berkumpul Kiamat yang tidak diragukan adanya. Segolongan masuk surga dan segolongan masuk neraka. وَلَوْ شَاءَ اللَّهُ لَجَعَلَهُمْ أُمَّةً وَاحِدَةً وَلَٰكِن يُدْخِلُ مَن يَشَاءُ فِي رَحْمَتِهِ ۚ وَالظَّالِمُونَ مَا لَهُم مِّن وَلِيٍّ وَلَا نَصِيرٍ Wa law shaaa'al laahu laja'alahum ummatanw waahi datanw walaakiny yudkhilumany yashaaa'u fee rahmatih; waz zaalimoona maa lahum minw waliyyinw wa laa naseer Dan sekiranya Allah menghendaki niscaya Dia jadikan mereka satu umat, tetapi Dia memasukkan orang-orang yang Dia kehendaki ke dalam rahmat-Nya. Dan orang-orang yang zalim tidak ada bagi mereka pelindung dan penolong. أَمِ اتَّخَذُوا مِن دُونِهِ أَوْلِيَاءَ ۖ فَاللَّهُ هُوَ الْوَلِيُّ وَهُوَ يُحْيِي الْمَوْتَىٰ وَهُوَ عَلَىٰ كُلِّ شَيْءٍ قَدِيرٌ Amit takhazoo min dooniheee awliyaaa'a fallaahu Huwal Waliyyu wa Huwa yuhyil mawtaa wa Huwa 'alaa kulli shai'in Qadeer Atau mereka mengambil pelindung-pelindung selain Dia? Padahal Allah, Dialah pelindung yang sebenarnya. Dan Dia menghidupkan orang yang mati, dan Dia Mahakuasa atas segala sesuatu. وَمَا اخْتَلَفْتُمْ فِيهِ مِن شَيْءٍ فَحُكْمُهُ إِلَى اللَّهِ ۚ ذَٰلِكُمُ اللَّهُ رَبِّي عَلَيْهِ تَوَكَّلْتُ وَإِلَيْهِ أُنِيبُ Wa makh-talaftum feehi min shai'in fahukmuhooo ilallaah; zaalikumul laahu Rabbee 'alaihi tawakkaltu wa ilaihi uneeb Dan apa pun yang kamu perselisihkan padanya tentang sesuatu, keputusannya terserah kepada Allah. Yang memiliki sifat-sifat demikian itulah Allah Tuhanku. Kepada-Nya aku bertawakal dan kepada-Nya aku kembali. فَاطِرُ السَّمَاوَاتِ وَالْأَرْضِ ۚ جَعَلَ لَكُم مِّنْ أَنفُسِكُمْ أَزْوَاجًا وَمِنَ الْأَنْعَامِ أَزْوَاجًا ۖ يَذْرَؤُكُمْ فِيهِ ۚ لَيْسَ كَمِثْلِهِ شَيْءٌ ۖ وَهُوَ السَّمِيعُ الْبَصِيرُ Faatirus samaawaati wal ard; ja'ala lakum min anfusikum azwaajanw wa minal an'aami azwaajany yazra'ukum feeh; laisa kamislihee shai'unw wa Huwas Samee'ul Baseer Allah Pencipta langit dan bumi. Dia menjadikan bagi kamu pasangan-pasangan dari jenis kamu sendiri, dan dari jenis hewan ternak pasangan-pasangan juga. Dijadikan-Nya kamu berkembang biak dengan jalan itu. Tidak ada sesuatu pun yang serupa dengan Dia. Dan Dia Yang Maha Mendengar, Maha Melihat. لَهُ مَقَالِيدُ السَّمَاوَاتِ وَالْأَرْضِ ۖ يَبْسُطُ الرِّزْقَ لِمَن يَشَاءُ وَيَقْدِرُ ۚ إِنَّهُ بِكُلِّ شَيْءٍ عَلِيمٌ Lahoo maqaaleedus samaawaati wal ardi yabsutur rizqa limany yashaaa'u wa yaqdir; innahoo bikulli shai'unw wa Huwas Samee'ul Baseer Milik-Nyalah perbendaharaan langit dan bumi; Dia melapangkan rezeki dan membatasinya bagi siapa yang Dia kehendaki. Sungguh, Dia Maha Mengetahui segala sesuatu. ۞ شَرَعَ لَكُم مِّنَ الدِّينِ مَا وَصَّىٰ بِهِ نُوحًا وَالَّذِي أَوْحَيْنَا إِلَيْكَ وَمَا وَصَّيْنَا بِهِ إِبْرَاهِيمَ وَمُوسَىٰ وَعِيسَىٰ ۖ أَنْ أَقِيمُوا الدِّينَ وَلَا تَتَفَرَّقُوا فِيهِ ۚ كَبُرَ عَلَى الْمُشْرِكِينَ مَا تَدْعُوهُمْ إِلَيْهِ ۚ اللَّهُ يَجْتَبِي إِلَيْهِ مَن يَشَاءُ وَيَهْدِي إِلَيْهِ مَن يُنِيبُ Shara'a lakum minad deeni maa wassaa bihee Noohanw wallazeee awhainaaa ilaika wa maa wassainaa biheee Ibraaheema wa Moosa wa 'Eesaaa an aqeemud adeena wa laa tatafarraqoo feeh; kabura 'alal mushrikeena maa tad'oohum ilaih; Allaahu yajtabee ilaihi many yashaaa'u wa yahdeee ilaihi mai yuneeb diwasiatkan-Nya kepada Nuh dan apa yang telah Kami wahyukan kepadamu Muhammad dan apa yang telah Kami wasiatkan kepada Ibrahim, Musa dan Isa yaitu tegakkanlah agama keimanan dan ketakwaan dan janganlah kamu berpecah belah di dalamnya. Sangat berat bagi orang-orang musyrik untuk mengikuti agama yang kamu serukan kepada mereka. Allah memilih orang yang Dia kehendaki kepada agama tauhid dan memberi petunjuk kepada agama-Nya bagi orang yang kembali kepada-Nya. وَمَا تَفَرَّقُوا إِلَّا مِن بَعْدِ مَا جَاءَهُمُ الْعِلْمُ بَغْيًا بَيْنَهُمْ ۚ وَلَوْلَا كَلِمَةٌ سَبَقَتْ مِن رَّبِّكَ إِلَىٰ أَجَلٍ مُّسَمًّى لَّقُضِيَ بَيْنَهُمْ ۚ وَإِنَّ الَّذِينَ أُورِثُوا الْكِتَابَ مِن بَعْدِهِمْ لَفِي شَكٍّ مِّنْهُ مُرِيبٍ Wa maa tafarraqooo illaa mim ba'di maa jaaa'ahumul 'ilmu baghyam bainahum; wa law laa Kalimatun sabaqat mir Rabbika ilaaa ajalim musammal laqudiya bainahum; wa innal lazeena oorisul Kitaaba mim ba'dihim lafee shakkim minhu mureeb Dan mereka Ahli Kitab tidak berpecah belah kecuali setelah datang kepada mereka ilmu kebenaran yang disampaikan oleh para nabi karena kedengkian antara sesama mereka. Jika tidaklah karena suatu ketetapan yang telah ada dahulunya dari Tuhanmu untuk menangguhkan azab sampai batas waktu yang ditentukan, pastilah hukuman bagi mereka telah dilaksanakan. Dan sesungguhnya orang-orang yang mewarisi Kitab Taurat dan Injil setelah mereka pada zaman Muhammad, benar-benar berada dalam keraguan yang mendalam tentang Kitab Al-Qur'an itu. فَلِذَٰلِكَ فَادْعُ ۖ وَاسْتَقِمْ كَمَا أُمِرْتَ ۖ وَلَا تَتَّبِعْ أَهْوَاءَهُمْ ۖ وَقُلْ آمَنتُ بِمَا أَنزَلَ اللَّهُ مِن كِتَابٍ ۖ وَأُمِرْتُ لِأَعْدِلَ بَيْنَكُمُ ۖ اللَّهُ رَبُّنَا وَرَبُّكُمْ ۖ لَنَا أَعْمَالُنَا وَلَكُمْ أَعْمَالُكُمْ ۖ لَا حُجَّةَ بَيْنَنَا وَبَيْنَكُمُ ۖ اللَّهُ يَجْمَعُ بَيْنَنَا ۖ وَإِلَيْهِ الْمَصِيرُ Falizaalika fad'u wastaqim kamaaa umirta wa laa tattabi' ahwaaa'ahum wa qul aamantu bimaaa anzalal laahu min Kitaab, wa umirtu li a'dila bainakum Allaahu Rabbunaa wa Rabbukum lanaaa a'maa lunaa wa lakum a'maalukim laa hujjata bainanaa wa baina kumul laahu yajma'u bainanaa wa ilaihil maseer Karena itu, serulah mereka beriman dan tetaplah beriman dan berdakwah sebagaimana diperintahkan kepadamu Muhammad dan janganlah mengikuti keinginan mereka dan katakanlah, Aku beriman kepada Kitab yang diturunkan Allah dan aku diperintahkan agar berlaku adil di antara kamu. Allah Tuhan kami dan Tuhan kamu. Bagi kami perbuatan kami dan bagi kamu perbuatan kamu. Tidak perlu ada pertengkaran antara kami dan kamu, Allah mengumpulkan antara kita dan kepada-Nyalah kita kembali. وَالَّذِينَ يُحَاجُّونَ فِي اللَّهِ مِن بَعْدِ مَا اسْتُجِيبَ لَهُ حُجَّتُهُمْ دَاحِضَةٌ عِندَ رَبِّهِمْ وَعَلَيْهِمْ غَضَبٌ وَلَهُمْ عَذَابٌ شَدِيدٌ Wallazeena yuhaaajjoona fil laahi mim ba'di mastujeeba lahoo hujjatuhum daahidatun 'inda Rabbihim wa 'alaihim ghadabunw wa lahum 'azaabun shadeed Dan orang-orang yang berbantah-bantah tentang agama Allah setelah agama itu diterima, perbantahan mereka itu sia-sia di sisi Tuhan mereka. Mereka mendapat kemurkaan Allah dan mereka mendapat azab yang sangat keras. اللَّهُ الَّذِي أَنزَلَ الْكِتَابَ بِالْحَقِّ وَالْمِيزَانَ ۗ وَمَا يُدْرِيكَ لَعَلَّ السَّاعَةَ قَرِيبٌ Allahul lazeee anzalal Kitaaba bilhaqqi wal Meezaan; wa ma yudreeka la'allas Saa'ata qareeb Allah yang menurunkan Kitab Al-Qur'an dengan membawa kebenaran dan neraca keadilan. Dan tahukah kamu, boleh jadi hari Kiamat itu sudah dekat? يَسْتَعْجِلُ بِهَا الَّذِينَ لَا يُؤْمِنُونَ بِهَا ۖ وَالَّذِينَ آمَنُوا مُشْفِقُونَ مِنْهَا وَيَعْلَمُونَ أَنَّهَا الْحَقُّ ۗ أَلَا إِنَّ الَّذِينَ يُمَارُونَ فِي السَّاعَةِ لَفِي ضَلَالٍ بَعِيدٍ Yasta'jilu bihal lazeena laa yu'minoona bihaa wallazeena aamanoo mushfiqoona minhaa wa ya'lamoona annahal haqq; alaaa innal lazeena yumaaroona fis Saa'ati lafee dalaalim ba'eed Orang-orang yang tidak percaya adanya hari Kiamat meminta agar hari itu segera terjadi, dan orang-orang yang beriman merasa takut kepadanya dan mereka yakin bahwa Kiamat itu adalah benar akan terjadi. Ketahuilah bahwa sesungguhnya orang-orang yang membantah tentang terjadinya Kiamat itu benar-benar telah tersesat jauh. اللَّهُ لَطِيفٌ بِعِبَادِهِ يَرْزُقُ مَن يَشَاءُ ۖ وَهُوَ الْقَوِيُّ الْعَزِيزُ Allahu lateefum bi'ibaadihee yarzuqu mai yashaaa'u wa Huwal Qawiyyul 'Azeez Allah Mahalembut terhadap hamba-hamba-Nya; Dia memberi rezeki kepada siapa yang Dia kehendaki dan Dia Mahakuat, Mahaperkasa. مَن كَانَ يُرِيدُ حَرْثَ الْآخِرَةِ نَزِدْ لَهُ فِي حَرْثِهِ ۖ وَمَن كَانَ يُرِيدُ حَرْثَ الدُّنْيَا نُؤْتِهِ مِنْهَا وَمَا لَهُ فِي الْآخِرَةِ مِن نَّصِيبٍ Man kaana yureedu harsal Aakhirati nazid lahoo fee harsihee wa man kaana yureedu harsad dunyaa nu'tihee mnhaa wa maa lahoo fil Aakhirati min naseeb Barangsiapa menghendaki keuntungan di akhirat akan Kami tambahkan keuntungan itu baginya dan barangsiapa menghendaki keuntungan di dunia Kami berikan kepadanya sebagian darinya keuntungan dunia, tetapi dia tidak akan mendapat bagian di akhirat. أَمْ لَهُمْ شُرَكَاءُ شَرَعُوا لَهُم مِّنَ الدِّينِ مَا لَمْ يَأْذَن بِهِ اللَّهُ ۚ وَلَوْلَا كَلِمَةُ الْفَصْلِ لَقُضِيَ بَيْنَهُمْ ۗ وَإِنَّ الظَّالِمِينَ لَهُمْ عَذَابٌ أَلِيمٌ Am lahum shurakaaa'u shara'oo lahum minad deeni maa lam yaazam bihil laah; wa law laa kalimatul fasli laqudiya bainahum; wa innaz zaalimeena lahum 'azaabun aleem Apakah mereka mempunyai sesembahan selain Allah yang menetapkan aturan agama bagi mereka yang tidak diizinkan diridai Allah? Dan sekiranya tidak ada ketetapan yang menunda hukuman dari Allah tentulah hukuman di antara mereka telah dilaksanakan. Dan sungguh, orang-orang zalim itu akan mendapat azab yang sangat pedih. تَرَى الظَّالِمِينَ مُشْفِقِينَ مِمَّا كَسَبُوا وَهُوَ وَاقِعٌ بِهِمْ ۗ وَالَّذِينَ آمَنُوا وَعَمِلُوا الصَّالِحَاتِ فِي رَوْضَاتِ الْجَنَّاتِ ۖ لَهُم مَّا يَشَاءُونَ عِندَ رَبِّهِمْ ۚ ذَٰلِكَ هُوَ الْفَضْلُ الْكَبِيرُ Taraz zaalimeena mushfiqeena mimmaa kasaboo wa huwa waaqi'um bihim; wallazeena aamanoo wa 'amilus saalihaati fee rawdaatil jannaati lahum maa yashaaa'oona 'inda Rabbihim; zaalika huwal fadlul kabeer Kamu akan melihat orang-orang zalim itu sangat ketakutan karena kejahatan-kejahatan yang telah mereka lakukan, dan azab menimpa mereka. Dan orang-orang yang beriman dan mengerjakan kebajikan berada di dalam taman-taman surga, mereka memperoleh apa yang mereka kehendaki di sisi Tuhan. Yang demikian itu adalah karunia yang besar. ذَٰلِكَ الَّذِي يُبَشِّرُ اللَّهُ عِبَادَهُ الَّذِينَ آمَنُوا وَعَمِلُوا الصَّالِحَاتِ ۗ قُل لَّا أَسْأَلُكُمْ عَلَيْهِ أَجْرًا إِلَّا الْمَوَدَّةَ فِي الْقُرْبَىٰ ۗ وَمَن يَقْتَرِفْ حَسَنَةً نَّزِدْ لَهُ فِيهَا حُسْنًا ۚ إِنَّ اللَّهَ غَفُورٌ شَكُورٌ Zaalikal lazee yubash shirul laahu 'ibaadahul lazeena aamanoo wa 'amilus saalihaat; qul laaa as'alukum 'alaihi ajran illal mawaddata fil qurbaa; wa mai yaqtarif hasanatan nazid lahoo feehaa husnaa; innal laaha Ghafoorun Shakoor Itulah karunia yang diberitahukan Allah untuk menggembirakan hamba-hamba-Nya yang beriman dan mengerjakan kebajikan. Katakanlah Muhammad, Aku tidak meminta kepadamu sesuatu imbalan pun atas seruanku kecuali kasih sayang dalam kekeluargaan. Dan barangsiapa mengerjakan kebaikan akan Kami tambahkan kebaikan baginya. Sungguh, Allah Maha Pengampun, Maha Mensyukuri. أَمْ يَقُولُونَ افْتَرَىٰ عَلَى اللَّهِ كَذِبًا ۖ فَإِن يَشَإِ اللَّهُ يَخْتِمْ عَلَىٰ قَلْبِكَ ۗ وَيَمْحُ اللَّهُ الْبَاطِلَ وَيُحِقُّ الْحَقَّ بِكَلِمَاتِهِ ۚ إِنَّهُ عَلِيمٌ بِذَاتِ الصُّدُورِ Am yaqooloonaf tara 'alal laahi kaziban fa-iny yasha il laahu yakhtim 'alaa qalbik; wa yamhul laahul baatila wa yuhiqqul haqqa bi Kalimaatih; innahoo 'Aleemum bizaatis sudoor Ataukah mereka mengatakan, Dia Muhammad telah mengada-adakan kebohongan tentang Allah. Sekiranya Allah menghendaki niscaya Dia kunci hatimu. Dan Allah menghapus yang batil dan membenarkan yang benar dengan firman-Nya Al-Qur'an. Sungguh, Dia Maha Mengetahui segala isi hati. وَهُوَ الَّذِي يَقْبَلُ التَّوْبَةَ عَنْ عِبَادِهِ وَيَعْفُو عَنِ السَّيِّئَاتِ وَيَعْلَمُ مَا تَفْعَلُونَ Wa Huwal lazee yaqbalut tawbata 'an 'ibaadihee wa ya'foo 'anis saiyiaati wa ya'lamu maa taf'aloon Dan Dialah yang menerima tobat dari hamba-hamba-Nya dan memaafkan kesalahan-kesalahan dan mengetahui apa yang kamu kerjakan, وَيَسْتَجِيبُ الَّذِينَ آمَنُوا وَعَمِلُوا الصَّالِحَاتِ وَيَزِيدُهُم مِّن فَضْلِهِ ۚ وَالْكَافِرُونَ لَهُمْ عَذَابٌ شَدِيدٌ Wa yastajeebul lazeena aamanoo wa 'amilu saalihaati wa yazeeduhum min fadlih; wal kaafiroona lahum 'azaabun shadeed dan Dia memperkenankan doa orang-orang yang beriman dan mengerjakan kebajikan serta menambah pahala kepada mereka dari karunia-Nya. Orang-orang yang ingkar akan mendapat azab yang sangat keras. ۞ وَلَوْ بَسَطَ اللَّهُ الرِّزْقَ لِعِبَادِهِ لَبَغَوْا فِي الْأَرْضِ وَلَٰكِن يُنَزِّلُ بِقَدَرٍ مَّا يَشَاءُ ۚ إِنَّهُ بِعِبَادِهِ خَبِيرٌ بَصِيرٌ Wa law basatal laahur rizqa li'ibaadihee labaghaw fil ardi wa laakiny yunazzilu biqadarim maa yashaaa'; innahoo bi'ibaadihee Khabeerum Baseer Dan sekiranya Allah melapangkan rezeki kepada hamba-hamba-Nya niscaya mereka akan berbuat melampaui batas di bumi, tetapi Dia menurunkan dengan ukuran yang Dia kehendaki. Sungguh, Dia Mahateliti terhadap keadaan hamba-hamba-Nya, Maha Melihat. وَهُوَ الَّذِي يُنَزِّلُ الْغَيْثَ مِن بَعْدِ مَا قَنَطُوا وَيَنشُرُ رَحْمَتَهُ ۚ وَهُوَ الْوَلِيُّ الْحَمِيدُ Wa Huwal lazee yunazzilul ghaisa mim ba'di maa qanatoo wa yanshuru rahmatah; wa Huwal Waliyyul Hameed Dan Dialah yang menurunkan hujan setelah mereka berputus asa dan menyebarkan rahmat-Nya. Dan Dialah Maha Pelindung, Maha Terpuji. وَمِنْ آيَاتِهِ خَلْقُ السَّمَاوَاتِ وَالْأَرْضِ وَمَا بَثَّ فِيهِمَا مِن دَابَّةٍ ۚ وَهُوَ عَلَىٰ جَمْعِهِمْ إِذَا يَشَاءُ قَدِيرٌ Wa min Aayaatihee khalqus samaawaati wal ardi wa maa bassa feehimaa min daaabbah; wa Huwa 'alaa jam'ihim izaa yashaaa'u Qadeer Dan di antara tanda-tanda kebesaran-Nya adalah penciptaan langit dan bumi dan makhluk-makhluk yang melata yang Dia sebarkan pada keduanya. Dan Dia Mahakuasa mengumpulkan semuanya apabila Dia kehendaki. وَمَا أَصَابَكُم مِّن مُّصِيبَةٍ فَبِمَا كَسَبَتْ أَيْدِيكُمْ وَيَعْفُو عَن كَثِيرٍ Wa maaa asaabakum mim museebatin fabimaa kasabat aydeekum wa ya'foo 'an kaseer Dan musibah apa pun yang menimpa kamu adalah disebabkan oleh perbuatan tanganmu sendiri, dan Allah memaafkan banyak dari kesalahan-kesalahanmu. وَمَا أَنتُم بِمُعْجِزِينَ فِي الْأَرْضِ ۖ وَمَا لَكُم مِّن دُونِ اللَّهِ مِن وَلِيٍّ وَلَا نَصِيرٍ Wa maaa antum bimu'jizeena fil ardi wa maa lakum min doonil laahi minw wa liyyinw wa laa naseer Dan kamu tidak dapat melepaskan diri dari siksaan Allah di bumi, dan kamu tidak memperoleh pelindung atau penolong selain Allah. وَمِنْ آيَاتِهِ الْجَوَارِ فِي الْبَحْرِ كَالْأَعْلَامِ Wa min Aayaatihil ja waarifil bahri kal a'lam Dan di antara tanda-tanda kebesaran-Nya ialah kapal-kapal yang berlayar di laut seperti gunung-gunung. إِن يَشَأْ يُسْكِنِ الرِّيحَ فَيَظْلَلْنَ رَوَاكِدَ عَلَىٰ ظَهْرِهِ ۚ إِنَّ فِي ذَٰلِكَ لَآيَاتٍ لِّكُلِّ صَبَّارٍ شَكُورٍ Iny yashaaa yuskinir reeha fa yazlalna rawaakida 'alaa zahirh; inna fee zaalika la Aayaatil likulli sabbaarin shakoor Jika Dia menghendaki, Dia akan menghentikan angin, sehingga jadilah kapal-kapal itu terhenti di permukaan laut. Sungguh, pada yang demikian itu terdapat tanda-tanda kekuasaan Allah bagi orang yang selalu bersabar dan banyak bersyukur, أَوْ يُوبِقْهُنَّ بِمَا كَسَبُوا وَيَعْفُ عَن كَثِيرٍ Aw yoobiqhunna bimaa kasaboo wa ya'fu 'an kaseer atau Dia akan menghancurkan kapal-kapal itu karena perbuatan dosa mereka, dan Dia memaafkan banyak dari mereka, وَيَعْلَمَ الَّذِينَ يُجَادِلُونَ فِي آيَاتِنَا مَا لَهُم مِّن مَّحِيصٍ Wa ya'lamal lazeena yujaadiloona feee Aayaatinaa maa lahum mim mahees dan agar orang-orang yang membantah tanda-tanda kekuasaan Kami mengetahui bahwa mereka tidak akan memperoleh jalan keluar dari siksaan. فَمَا أُوتِيتُم مِّن شَيْءٍ فَمَتَاعُ الْحَيَاةِ الدُّنْيَا ۖ وَمَا عِندَ اللَّهِ خَيْرٌ وَأَبْقَىٰ لِلَّذِينَ آمَنُوا وَعَلَىٰ رَبِّهِمْ يَتَوَكَّلُونَ Famaa ooteetum min shai'in famataa'ul hayaatid dunyaa wa maa 'indal laahi khairunw wa abqaa lillazeena aamanoo wa 'alaa Rabbihim yatawakkaloon Apa pun kenikmatan yang diberikan kepadamu, maka itu adalah kesenangan hidup di dunia. Sedangkan apa kenikmatan yang ada di sisi Allah lebih baik dan lebih kekal bagi orang-orang yang beriman, dan hanya kepada Tuhan mereka bertawakal, وَالَّذِينَ يَجْتَنِبُونَ كَبَائِرَ الْإِثْمِ وَالْفَوَاحِشَ وَإِذَا مَا غَضِبُوا هُمْ يَغْفِرُونَ Wallazeena yajtaniboona kabaaa'iral ismi wal fawaa hisha wa izaa maa ghadiboo hum yaghfiroon dan juga bagi orang-orang yang menjauhi dosa-dosa besar dan perbuatan-perbuatan keji, dan apabila mereka marah segera memberi maaf, وَالَّذِينَ اسْتَجَابُوا لِرَبِّهِمْ وَأَقَامُوا الصَّلَاةَ وَأَمْرُهُمْ شُورَىٰ بَيْنَهُمْ وَمِمَّا رَزَقْنَاهُمْ يُنفِقُونَ Wallazeenas tajaaboo li Rabbhim wa aqaamus Salaata wa amruhum shooraa bainahum wa mimmaa razaqnaahum yunfiqoon dan bagi orang-orang yang menerima mematuhi seruan Tuhan dan melaksanakan salat, sedang urusan mereka diputuskan dengan musyawarah antara mereka; dan mereka menginfakkan sebagian dari rezeki yang Kami berikan kepada mereka, وَالَّذِينَ إِذَا أَصَابَهُمُ الْبَغْيُ هُمْ يَنتَصِرُونَ Wallazeena izaa asaabahumul baghyu hum yantasiroon dan bagi orang-orang yang apabila mereka diperlakukan dengan zalim, mereka membela diri. وَجَزَاءُ سَيِّئَةٍ سَيِّئَةٌ مِّثْلُهَا ۖ فَمَنْ عَفَا وَأَصْلَحَ فَأَجْرُهُ عَلَى اللَّهِ ۚ إِنَّهُ لَا يُحِبُّ الظَّالِمِينَ Wa jazaaa'u saiyi'atin saiyi'tum misluha faman 'afaa wa aslaha fa ajruhoo 'alal laah; innahoo laa yuhibbuz zaalimeen Dan balasan suatu kejahatan adalah kejahatan yang setimpal, tetapi barangsiapa memaafkan dan berbuat baik kepada orang yang berbuat jahat maka pahalanya dari Allah. Sungguh, Dia tidak menyukai orang-orang zalim. وَلَمَنِ انتَصَرَ بَعْدَ ظُلْمِهِ فَأُولَٰئِكَ مَا عَلَيْهِم مِّن سَبِيلٍ Wa lamanin tasara ba'da zulmihee fa ulaaa'ika maa 'alaihim min sabeel Tetapi orang-orang yang membela diri setelah dizalimi, tidak ada alasan untuk menyalahkan mereka. إِنَّمَا السَّبِيلُ عَلَى الَّذِينَ يَظْلِمُونَ النَّاسَ وَيَبْغُونَ فِي الْأَرْضِ بِغَيْرِ الْحَقِّ ۚ أُولَٰئِكَ لَهُمْ عَذَابٌ أَلِيمٌ Innamas sabeelu 'alal lazeena yazlimoonan naasa wa yabghoona fil ardi bighairil haqq; ulaaa'ika lahum 'azaabun aleem Sesungguhnya kesalahan hanya ada pada orang-orang yang berbuat zalim kepada manusia dan melampaui batas di bumi tanpa mengindahkan kebenaran. Mereka itu mendapat siksa yang pedih. وَلَمَن صَبَرَ وَغَفَرَ إِنَّ ذَٰلِكَ لَمِنْ عَزْمِ الْأُمُورِ Wa laman sabara wa ghafara inna zaalika lamin 'azmil umoor Tetapi barangsiapa bersabar dan memaafkan, sungguh yang demikian itu termasuk perbuatan yang mulia. وَمَن يُضْلِلِ اللَّهُ فَمَا لَهُ مِن وَلِيٍّ مِّن بَعْدِهِ ۗ وَتَرَى الظَّالِمِينَ لَمَّا رَأَوُا الْعَذَابَ يَقُولُونَ هَلْ إِلَىٰ مَرَدٍّ مِّن سَبِيلٍ Wa mai yudlilil laahu famaa lahoo minw waliyyim mim ba'dih; wa taraz zaalimeena lammaa ra awul 'azaaba yaqooloona hal ilaa maraddim min sabeel Dan barangsiapa dibiarkan sesat oleh Allah, maka tidak ada baginya pelindung setelah itu. Kamu akan melihat orang-orang zalim ketika mereka melihat azab berkata, Adakah kiranya jalan untuk kembali ke dunia? وَتَرَاهُمْ يُعْرَضُونَ عَلَيْهَا خَاشِعِينَ مِنَ الذُّلِّ يَنظُرُونَ مِن طَرْفٍ خَفِيٍّ ۗ وَقَالَ الَّذِينَ آمَنُوا إِنَّ الْخَاسِرِينَ الَّذِينَ خَسِرُوا أَنفُسَهُمْ وَأَهْلِيهِمْ يَوْمَ الْقِيَامَةِ ۗ أَلَا إِنَّ الظَّالِمِينَ فِي عَذَابٍ مُّقِيمٍ Wa taraahum yu'radoona 'alaihaa khaashi'eena minazzulli yanzuroona min tarfin khaifiyy; wa qaalal lazeena aamanooo innal khaasireenal lazeena khasiroon anfusahum wa ahleehim Yawmal Qiyaamah; alaaa innaz zaalimeena fee'azaabim muqeem Dan kamu akan melihat mereka dihadapkan ke neraka dalam keadaan tertunduk karena merasa hina, mereka melihat dengan pandangan yang lesu. Dan orang-orang yang beriman berkata, Sesungguhnya orang-orang yang rugi ialah orang-orang yang merugikan diri mereka sendiri dan keluarganya pada hari Kiamat. Ingatlah, sesungguhnya orang-orang zalim itu berada dalam azab yang kekal. وَمَا كَانَ لَهُم مِّنْ أَوْلِيَاءَ يَنصُرُونَهُم مِّن دُونِ اللَّهِ ۗ وَمَن يُضْلِلِ اللَّهُ فَمَا لَهُ مِن سَبِيلٍ Wa maa kaana lahum min awliyaaa'a yansuroonahum min doonil laah; wa mai yudlilil laahu famaa lahoo min sabeel Dan mereka tidak akan mempunyai pelindung yang dapat menolong mereka selain Allah. Barangsiapa dibiarkan sesat oleh Allah tidak akan ada jalan keluar baginya untuk mendapat petunjuk. اسْتَجِيبُوا لِرَبِّكُم مِّن قَبْلِ أَن يَأْتِيَ يَوْمٌ لَّا مَرَدَّ لَهُ مِنَ اللَّهِ ۚ مَا لَكُم مِّن مَّلْجَإٍ يَوْمَئِذٍ وَمَا لَكُم مِّن نَّكِيرٍ Istajeeboo li Rabbikum min qabli any yaatiya Yawmul laa maradda lahoo minal laah; maa lakum mim malja iny yawma'izinw wa maa lakum min nakeer Patuhilah seruan Tuhanmu sebelum datang dari Allah suatu hari yang tidak dapat ditolak atas perintah dari Allah. Pada hari itu kamu tidak memperoleh tempat berlindung dan tidak pula dapat mengingkari dosa-dosamu. فَإِنْ أَعْرَضُوا فَمَا أَرْسَلْنَاكَ عَلَيْهِمْ حَفِيظًا ۖ إِنْ عَلَيْكَ إِلَّا الْبَلَاغُ ۗ وَإِنَّا إِذَا أَذَقْنَا الْإِنسَانَ مِنَّا رَحْمَةً فَرِحَ بِهَا ۖ وَإِن تُصِبْهُمْ سَيِّئَةٌ بِمَا قَدَّمَتْ أَيْدِيهِمْ فَإِنَّ الْإِنسَانَ كَفُورٌ Fa-in a'radoo famaaa arsalnaaka 'alaihim hafeezan in 'alaika illal balaagh; wa innaaa izaaa azaqnal insaana minnaa rahmatan fariha bihaa wa in tusibhum saiyi'atum bimaa qaddamat aydeehim fa innal insaana kafoor Jika mereka berpaling, maka ingatlah Kami tidak mengutus engkau sebagai pengawas bagi mereka. Kewajibanmu tidak lain hanyalah menyampaikan risalah. Dan sungguh, apabila Kami merasakan kepada manusia suatu rahmat dari Kami, dia menyambutnya dengan gembira; tetapi jika mereka ditimpa kesusahan disebabkan perbuatan tangan mereka sendiri niscaya mereka ingkar, sungguh, manusia itu sangat ingkar kepada nikmat. لِّلَّهِ مُلْكُ السَّمَاوَاتِ وَالْأَرْضِ ۚ يَخْلُقُ مَا يَشَاءُ ۚ يَهَبُ لِمَن يَشَاءُ إِنَاثًا وَيَهَبُ لِمَن يَشَاءُ الذُّكُورَ Lillaahi mulkus samaawaati wal ard; yakhluqu maa yashaaa'; yahabu limai yashaaa'u inaasanw wa yahabu limai yashaaa'uz zukoor Milik Allah-lah kerajaan langit dan bumi; Dia menciptakan apa yang Dia kehendaki, memberikan anak perempuan kepada siapa yang Dia kehendaki dan memberikan anak laki-laki kepada siapa yang Dia kehendaki, أَوْ يُزَوِّجُهُمْ ذُكْرَانًا وَإِنَاثًا ۖ وَيَجْعَلُ مَن يَشَاءُ عَقِيمًا ۚ إِنَّهُ عَلِيمٌ قَدِيرٌ Aw yuzawwijuhum zukraananw wa inaasanw wa yaj'alu mai yashaaa'u 'aqeemaa; innahoo 'Aleemun Qadeer atau Dia menganugerahkan jenis laki-laki dan perempuan, dan menjadikan mandul siapa yang Dia kehendaki. Dia Maha Mengetahui, Mahakuasa. ۞ وَمَا كَانَ لِبَشَرٍ أَن يُكَلِّمَهُ اللَّهُ إِلَّا وَحْيًا أَوْ مِن وَرَاءِ حِجَابٍ أَوْ يُرْسِلَ رَسُولًا فَيُوحِيَ بِإِذْنِهِ مَا يَشَاءُ ۚ إِنَّهُ عَلِيٌّ حَكِيمٌ Wa maa kaana libasharin any yukallimahul laahu illaa wahyan aw minw waraaa'i hijaabin aw yursila Rasoolan fa yoohiya bi iznuhee maa yashaaa'; innahoo 'Aliyyun Hakeem Dan tidaklah patut bagi seorang manusia bahwa Allah akan berbicara kepadanya kecuali dengan perantaraan wahyu atau dari belakang tabir atau dengan mengutus utusan malaikat lalu diwahyukan kepadanya dengan izin-Nya apa yang Dia kehendaki. Sungguh, Dia Mahatinggi, Mahabijaksana. وَكَذَٰلِكَ أَوْحَيْنَا إِلَيْكَ رُوحًا مِّنْ أَمْرِنَا ۚ مَا كُنتَ تَدْرِي مَا الْكِتَابُ وَلَا الْإِيمَانُ وَلَٰكِن جَعَلْنَاهُ نُورًا نَّهْدِي بِهِ مَن نَّشَاءُ مِنْ عِبَادِنَا ۚ وَإِنَّكَ لَتَهْدِي إِلَىٰ صِرَاطٍ مُّسْتَقِيمٍ Wa kazaalika awhainaaa ilaika rooham min amrinaa; maa kunta tadree mal Kitaabu wa lal eemaanu wa laakin ja'alnaahu nooran nahdee bihee man nashaaa'u min 'ibaadinaa; wa innaka latahdeee ilaaa Siraatim Mustaqeem Dan demikianlah Kami wahyukan kepadamu Muhammad ruh Al-Qur'an dengan perintah Kami. Sebelumnya engkau tidaklah mengetahui apakah Kitab Al-Qur'an dan apakah iman itu, tetapi Kami jadikan Al-Qur'an itu cahaya, dengan itu Kami memberi petunjuk siapa yang Kami kehendaki di antara hamba-hamba Kami. Dan sungguh, engkau benar-benar membimbing manusia kepada jalan yang lurus, صِرَاطِ اللَّهِ الَّذِي لَهُ مَا فِي السَّمَاوَاتِ وَمَا فِي الْأَرْضِ ۗ أَلَا إِلَى اللَّهِ تَصِيرُ الْأُمُورُ Siraatil laahil lazee lahoo maa fis samaawaati wa maa fil ard; alaaa ilal laahi taseerul umoor Yaitu jalan Allah yang milik-Nyalah apa yang ada di langit dan apa yang ada di bumi. Ingatlah, segala urusan kembali kepada Allah. Surat Az-Zukhrufبِسْمِ اللَّهِ الرَّحْمَٰنِ الرَّحِيمِحم Haa-Meeem Ha Mim وَالْكِتَابِ الْمُبِينِ Wal Kitaabil Mubeen Demi Kitab Al-Qur'an yang jelas. إِنَّا جَعَلْنَاهُ قُرْآنًا عَرَبِيًّا لَّعَلَّكُمْ تَعْقِلُونَ Innaa ja'alnaahu Quraanan 'Arabiyyal la'allakum ta'qiloon Kami menjadikan Al-Qur'an dalam bahasa Arab agar kamu mengerti. وَإِنَّهُ فِي أُمِّ الْكِتَابِ لَدَيْنَا لَعَلِيٌّ حَكِيمٌ Wa innahoo feee Ummil Kitaabi Ladainaa la'aliyyun hakeem Dan sesungguhnya Al-Qur'an itu dalam Ummul Kitab Lauh Mahfuzh di sisi Kami, benar-benar bernilai tinggi dan penuh hikmah. أَفَنَضْرِبُ عَنكُمُ الذِّكْرَ صَفْحًا أَن كُنتُمْ قَوْمًا مُّسْرِفِينَ Afanadribu 'ankumuz Zikra safhan an kuntum qawmam musrifeen Maka apakah Kami akan berhenti menurunkan ayat-ayat sebagai peringatan Al-Qur'an kepadamu, karena kamu kaum yang melampaui batas? وَكَمْ أَرْسَلْنَا مِن نَّبِيٍّ فِي الْأَوَّلِينَ Wa kam arsalnaa min Nabiyyin fil awwaleen Dan betapa banyak nabi-nabi yang telah Kami utus kepada umat-umat yang terdahulu. وَمَا يَأْتِيهِم مِّن نَّبِيٍّ إِلَّا كَانُوا بِهِ يَسْتَهْزِئُونَ Wa maa yaateehim min Nabiyyin illaa kaanoo bihee yasahzi'oon Dan setiap kali seorang nabi datang kepada mereka, mereka selalu memperolok-olokkannya. فَأَهْلَكْنَا أَشَدَّ مِنْهُم بَطْشًا وَمَضَىٰ مَثَلُ الْأَوَّلِينَ Fa ahlaknaaa ashadda minhum batshanw wa madaa masalul lawwaleen Karena itu Kami binasakan orang-orang yang lebih besar kekuatannya di antara mereka dan telah berlalu contoh umat-umat terdahulu. وَلَئِن سَأَلْتَهُم مَّنْ خَلَقَ السَّمَاوَاتِ وَالْأَرْضَ لَيَقُولُنَّ خَلَقَهُنَّ الْعَزِيزُ الْعَلِيمُ Wa la'in sa altahum man khalaqas samaawaati wal arda la yaqoolunna khalaqa hunnal 'Azeezul 'Aleem Dan jika kamu tanyakan kepada mereka, Siapakah yang menciptakan langit dan bumi? Pastilah mereka akan menjawab, Semuanya diciptakan oleh Yang Mahaperkasa, Maha Mengetahui. الَّذِي جَعَلَ لَكُمُ الْأَرْضَ مَهْدًا وَجَعَلَ لَكُمْ فِيهَا سُبُلًا لَّعَلَّكُمْ تَهْتَدُونَ Allazee ja'ala lakumul arda mahdanw wa ja'ala lakum feehaa subulal la'allakum tahtadoon Yang menjadikan bumi sebagai tempat menetap bagimu dan Dia menjadikan jalan-jalan di atas bumi untukmu agar kamu mendapat petunjuk. وَالَّذِي نَزَّلَ مِنَ السَّمَاءِ مَاءً بِقَدَرٍ فَأَنشَرْنَا بِهِ بَلْدَةً مَّيْتًا ۚ كَذَٰلِكَ تُخْرَجُونَ Wallazee nazzala minas samaaa'i maaa'am biqadarin fa anshamaa bihee baldatam maitaa' kazaalika tukhrajoon Dan yang menurunkan air dari langit menurut ukuran yang diperlukan lalu dengan air itu Kami hidupkan negeri yang mati tandus. Seperti itulah kamu akan dikeluarkan dari kubur. وَالَّذِي خَلَقَ الْأَزْوَاجَ كُلَّهَا وَجَعَلَ لَكُم مِّنَ الْفُلْكِ وَالْأَنْعَامِ مَا تَرْكَبُونَ Wallazee khalaqal azwaaja kullahaa wa ja'ala lakum minal fulki wal-an'aami maa tarkaboon Dan yang menciptakan semua berpasang-pasangan dan menjadikan kapal untukmu dan hewan ternak yang kamu tunggangi. لِتَسْتَوُوا عَلَىٰ ظُهُورِهِ ثُمَّ تَذْكُرُوا نِعْمَةَ رَبِّكُمْ إِذَا اسْتَوَيْتُمْ عَلَيْهِ وَتَقُولُوا سُبْحَانَ الَّذِي سَخَّرَ لَنَا هَٰذَا وَمَا كُنَّا لَهُ مُقْرِنِينَ Litastawoo 'alaa zuhoorihee summa tazkuroo ni'mata Rabbikum izastawaitum 'alaihi wa taqooloo Subhaanal lazee sakhkhara lana haaza wa maa kunnaa lahoo muqrineen Agar kamu duduk di atas punggungnya kemudian kamu ingat nikmat Tuhanmu apabila kamu telah duduk di atasnya; dan agar kamu mengucapkan, Maha-suci Allah yang telah menundukkan semua ini bagi kami padahal kami sebelumnya tidak mampu menguasainya, وَإِنَّا إِلَىٰ رَبِّنَا لَمُنقَلِبُونَ Wa innaaa ilaa Rabbinaa lamunqaliboon dan sesungguhnya kami akan kembali kepada Tuhan kami. وَجَعَلُوا لَهُ مِنْ عِبَادِهِ جُزْءًا ۚ إِنَّ الْإِنسَانَ لَكَفُورٌ مُّبِينٌ Wa ja'aloo lahoo min 'ibaadihee juz'aa; innal insaana lakafoorum mubeen Dan mereka menjadikan sebagian dari hamba-hamba-Nya sebagai bagian dari-Nya. Sungguh, manusia itu pengingkar nikmat Tuhan yang nyata. أَمِ اتَّخَذَ مِمَّا يَخْلُقُ بَنَاتٍ وَأَصْفَاكُم بِالْبَنِينَ Amit takhaza mimmaa yakhluqu banaatinw wa asfaakum bilbaneen Pantaskah Dia mengambil anak perempuan dari yang diciptakan-Nya dan memberikan anak laki-laki kepadamu? وَإِذَا بُشِّرَ أَحَدُهُم بِمَا ضَرَبَ لِلرَّحْمَٰنِ مَثَلًا ظَلَّ وَجْهُهُ مُسْوَدًّا وَهُوَ كَظِيمٌ Wa izaa bushshira ahaduhum bimaa daraba lir Rahmaani masalan zalla wajhuhoo muswaddanw wa hua kazeem Dan apabila salah seorang di antara mereka diberi kabar gembira dengan apa kelahiran anak perempuan yang dijadikan sebagai perumpamaan bagi Allah Yang Maha Pengasih, jadilah wajahnya hitam pekat, karena menahan sedih dan marah. أَوَمَن يُنَشَّأُ فِي الْحِلْيَةِ وَهُوَ فِي الْخِصَامِ غَيْرُ مُبِينٍ Awa mai yunashsha'u fil hilyati wa huwa fil khisaami ghairu mubeen Dan apakah patut menjadi anak Allah orang yang dibesarkan sebagai perhiasan sedang dia tidak mampu memberi alasan yang tegas dan jelas dalam pertengkaran. وَجَعَلُوا الْمَلَائِكَةَ الَّذِينَ هُمْ عِبَادُ الرَّحْمَٰنِ إِنَاثًا ۚ أَشَهِدُوا خَلْقَهُمْ ۚ سَتُكْتَبُ شَهَادَتُهُمْ وَيُسْأَلُونَ Wa ja'alul malaaa'ikatal lazeena hum 'ibaadur Rahmaani inaasaa; a shahidoo khalaqhum; satuktabu shahaa datuhum wa yus'aloon Dan mereka menjadikan malaikat-malaikat hamba-hamba Allah Yang Maha Pengasih itu sebagai jenis perempuan. Apakah mereka menyaksikan penciptaan malaikat-malaikat itu? Kelak akan dituliskan kesaksian mereka dan akan dimintakan pertanggungjawaban. وَقَالُوا لَوْ شَاءَ الرَّحْمَٰنُ مَا عَبَدْنَاهُم ۗ مَّا لَهُم بِذَٰلِكَ مِنْ عِلْمٍ ۖ إِنْ هُمْ إِلَّا يَخْرُصُونَ Wa qaaloo law shaaa'ar Rahmaanu maa 'abadnaahum; maa lahum bizaalika min 'ilmin in hum illaa yakhrusoon Dan mereka berkata, Sekiranya Allah Yang Maha Pengasih menghendaki, tentulah kami tidak menyembah mereka malaikat. Mereka tidak mempunyai ilmu sedikit pun tentang itu. Tidak lain mereka hanyalah menduga-duga belaka. أَمْ آتَيْنَاهُمْ كِتَابًا مِّن قَبْلِهِ فَهُم بِهِ مُسْتَمْسِكُونَ Am aatainaahum Kitaabam min qablihee fahum bihee mustamsikoon Atau apakah pernah Kami berikan sebuah kitab kepada mereka sebelumnya, lalu mereka berpegang pada kitab itu? بَلْ قَالُوا إِنَّا وَجَدْنَا آبَاءَنَا عَلَىٰ أُمَّةٍ وَإِنَّا عَلَىٰ آثَارِهِم مُّهْتَدُونَ Bal qaalooo innaa wajadnaaa aabaaa'anaa 'alaaa ummatinw wa innaa 'alaaa aasaarihim muhtadoon Bahkan mereka berkata, Sesungguhnya kami mendapati nenek moyang kami menganut suatu agama, dan kami mendapat petunjuk untuk mengikuti jejak mereka. وَكَذَٰلِكَ مَا أَرْسَلْنَا مِن قَبْلِكَ فِي قَرْيَةٍ مِّن نَّذِيرٍ إِلَّا قَالَ مُتْرَفُوهَا إِنَّا وَجَدْنَا آبَاءَنَا عَلَىٰ أُمَّةٍ وَإِنَّا عَلَىٰ آثَارِهِم مُّقْتَدُونَ Wa kazaalika maaa arsalnaa min qablika fee qaryatim min nazeerin illaa qaala mutrafoohaaa innaa wajadnaaa aabaaa'anaa 'alaaa ummatinw wa innaa 'alaaa aasaarihim muqtadoon Dan demikian juga ketika Kami mengutus seorang pemberi peringatan sebelum engkau Muhammad dalam suatu negeri, orang-orang yang hidup mewah di negeri itu selalu berkata, Sesungguhnya kami mendapati nenek moyang kami menganut suatu agama dan sesungguhnya kami sekedar pengikut jejak-jejak mereka. ۞ قَالَ أَوَلَوْ جِئْتُكُم بِأَهْدَىٰ مِمَّا وَجَدتُّمْ عَلَيْهِ آبَاءَكُمْ ۖ قَالُوا إِنَّا بِمَا أُرْسِلْتُم بِهِ كَافِرُونَ Qaala awa law ji'tukum bi ahdaa mimmaa wajattum 'alaihi aabaaa'akum qaalooo innaa bimaaa ursiltum bihee kaafiroon Rasul itu berkata, Apakah kamu akan mengikutinya juga sekalipun aku membawa untukmu agama yang lebih baik daripada apa yang kamu peroleh dari agama yang dianut nenek moyangmu. Mereka menjawab, Sesungguhnya kami mengingkari agama yang kamu diperintahkan untuk menyampaikannya. فَانتَقَمْنَا مِنْهُمْ ۖ فَانظُرْ كَيْفَ كَانَ عَاقِبَةُ الْمُكَذِّبِينَ Fantaqamnaa minhum fanzur kaifa kaana 'aaqibatul mukazzibeen Lalu Kami binasakan mereka, maka perhatikanlah bagaimana kesudahan orang-orang yang mendustakan kebenaran. وَإِذْ قَالَ إِبْرَاهِيمُ لِأَبِيهِ وَقَوْمِهِ إِنَّنِي بَرَاءٌ مِّمَّا تَعْبُدُونَ Wa iz qaala Ibraaheemu liabeehi wa qawmiheee innane baraaa'um mimmaa ta'budo Dan ingatlah ketika Ibrahim berkata kepada ayahnya dan kaumnya, Sesungguhnya aku berlepas diri dari apa yang kamu sembah, إِلَّا الَّذِي فَطَرَنِي فَإِنَّهُ سَيَهْدِينِ Illal lazee fataranee innahoo sa yahdeen kecuali kamu menyembah Allah yang menciptakanku; karena sungguh, Dia akan memberi petunjuk kepadaku. وَجَعَلَهَا كَلِمَةً بَاقِيَةً فِي عَقِبِهِ لَعَلَّهُمْ يَرْجِعُونَ Wa ja'alahaa Kalimatam baaqiyatan fee 'aqibihee la'al lahum yarji'oon Dan Ibrahim menjadikan kalimat tauhid itu kalimat yang kekal pada keturunannya agar mereka kembali kepada kalimat tauhid itu. بَلْ مَتَّعْتُ هَٰؤُلَاءِ وَآبَاءَهُمْ حَتَّىٰ جَاءَهُمُ الْحَقُّ وَرَسُولٌ مُّبِينٌ Bal matta'tu haaa'ulaaa'i wa aabaaa'ahum hattaa jaaa'a humul haqqu wa Rasoolum mubeen Bahkan Aku telah memberikan kenikmatan hidup kepada mereka dan nenek moyang mereka sampai kebenaran Al-Qur'an datang kepada mereka beserta seorang Rasul yang memberi penjelasan. وَلَمَّا جَاءَهُمُ الْحَقُّ قَالُوا هَٰذَا سِحْرٌ وَإِنَّا بِهِ كَافِرُونَ Wa lammaa jaaa'ahumul haqqu qaaloo haazaa sihrunw wa innaa bihee kaafiroon Tetapi ketika kebenaran Al-Qur'an itu datang kepada mereka, mereka berkata, Ini adalah sihir dan sesungguhnya kami mengingkarinya. وَقَالُوا لَوْلَا نُزِّلَ هَٰذَا الْقُرْآنُ عَلَىٰ رَجُلٍ مِّنَ الْقَرْيَتَيْنِ عَظِيمٍ Wa qaaloo law laa nuzzila haazal Quraanu 'alaa rajulim minal qaryataini 'azeem Dan mereka juga berkata, Mengapa Al-Qur'an ini tidak diturunkan kepada orang besar kaya dan berpengaruh dari salah satu dua negeri ini Mekah dan Taif? أَهُمْ يَقْسِمُونَ رَحْمَتَ رَبِّكَ ۚ نَحْنُ قَسَمْنَا بَيْنَهُم مَّعِيشَتَهُمْ فِي الْحَيَاةِ الدُّنْيَا ۚ وَرَفَعْنَا بَعْضَهُمْ فَوْقَ بَعْضٍ دَرَجَاتٍ لِّيَتَّخِذَ بَعْضُهُم بَعْضًا سُخْرِيًّا ۗ وَرَحْمَتُ رَبِّكَ خَيْرٌ مِّمَّا يَجْمَعُونَ Ahum yaqsimoona rahmata Rabbik; Nahnu qasamnaa bainahum ma'eeshatahum fil hayaatid dunyaa wa rafa'naa ba'dahum fawqa ba'din darajaatil liyattakhiza ba'duhum ba'dan sukhriyyaa; wa rahmatu Rabbika khairum mimmaa yajma'oon Apakah mereka yang membagi-bagi rahmat Tuhanmu? Kamilah yang menentukan penghidupan mereka dalam kehidupan dunia, dan Kami telah meninggikan sebagian mereka atas sebagian yang lain beberapa derajat, agar sebagian mereka dapat memanfaatkan sebagian yang lain. Dan rahmat Tuhanmu lebih baik dari apa yang mereka kumpulkan. وَلَوْلَا أَن يَكُونَ النَّاسُ أُمَّةً وَاحِدَةً لَّجَعَلْنَا لِمَن يَكْفُرُ بِالرَّحْمَٰنِ لِبُيُوتِهِمْ سُقُفًا مِّن فِضَّةٍ وَمَعَارِجَ عَلَيْهَا يَظْهَرُونَ Wa law laaa any yakoonan naasu ummatanw waahidatal laja'alnaa limany yakfuru bir Rahmaani libu yootihim suqufam min fiddatinw wa ma'aarija 'alaihaa yazharoon Dan sekiranya bukan karena menghindarkan manusia menjadi umat yang satu dalam kekafiran, pastilah sudah Kami buatkan bagi orang-orang yang kafir kepada Allah Yang Maha Pengasih, loteng-loteng rumah mereka dari perak, demikian pula tangga-tangga yang mereka naiki, وَلِبُيُوتِهِمْ أَبْوَابًا وَسُرُرًا عَلَيْهَا يَتَّكِئُونَ Wa libu yootihim abwaabanw wa sururan 'alaihaa yattaki'oon dan Kami buatkan pula pintu-pintu perak bagi rumah-rumah mereka, dan begitu pula dipan-dipan tempat mereka bersandar, وَزُخْرُفًا ۚ وَإِن كُلُّ ذَٰلِكَ لَمَّا مَتَاعُ الْحَيَاةِ الدُّنْيَا ۚ وَالْآخِرَةُ عِندَ رَبِّكَ لِلْمُتَّقِينَ Wa zukhrufaa; wa in kullu zaalika lammaa mataa'ul hayaatid dunyaa; wal aakhiratu 'inda Rabbika lilmuttaqeen dan Kami buatkan pula perhiasan-perhiasan dari emas. Dan semuanya itu tidak lain hanyalah kesenangan kehidupan dunia, sedangkan kehidupan akhirat di sisi Tuhanmu disediakan bagi orang-orang yang bertakwa. وَمَن يَعْشُ عَن ذِكْرِ الرَّحْمَٰنِ نُقَيِّضْ لَهُ شَيْطَانًا فَهُوَ لَهُ قَرِينٌ Wa mai ya'shu 'an zikrir Rahmaani nuqaiyid lahoo Shaitaanan fahuwa lahoo qareen Dan barangsiapa berpaling dari pengajaran Allah Yang Maha Pengasih Al-Qur'an, Kami biarkan setan menyesatkannya dan menjadi teman karibnya. وَإِنَّهُمْ لَيَصُدُّونَهُمْ عَنِ السَّبِيلِ وَيَحْسَبُونَ أَنَّهُم مُّهْتَدُونَ Wa innahum la yasuddoo nahum 'anis sabeeli wa yahsaboona annahum muhtadoon Dan sungguh, mereka setan-setan itu benar-benar menghalang-halangi mereka dari jalan yang benar, sedang mereka menyangka bahwa mereka mendapat petunjuk. حَتَّىٰ إِذَا جَاءَنَا قَالَ يَا لَيْتَ بَيْنِي وَبَيْنَكَ بُعْدَ الْمَشْرِقَيْنِ فَبِئْسَ الْقَرِينُ Hattaaa izaa jaaa'anaa qaala yaa laita bainee wa bainaka bu'dal mashriqaini fabi'sal qareen Sehingga apabila orang–orang yang berpaling itu datang kepada Kami pada hari Kiamat dia berkata, Wahai! Sekiranya jarak antara aku dan kamu seperti jarak antara timur dan barat! Memang setan itu teman yang paling jahat bagi manusia. وَلَن يَنفَعَكُمُ الْيَوْمَ إِذ ظَّلَمْتُمْ أَنَّكُمْ فِي الْعَذَابِ مُشْتَرِكُونَ Wa lai yanfa'akumul Yawma iz zalamtum annakum fil 'azaabi mushtarikoon Dan harapanmu itu sekali-kali tidak akan memberi manfaat kepadamu pada hari itu karena kamu telah menzalimi dirimu sendiri. Sesungguhnya kamu pantas bersama-sama dalam azab itu. أَفَأَنتَ تُسْمِعُ الصُّمَّ أَوْ تَهْدِي الْعُمْيَ وَمَن كَانَ فِي ضَلَالٍ مُّبِينٍ Afa anta tusmi'us summa aw tahdil 'umya wa man kaana fee dalaalim mubeen Maka apakah engkau Muhammad dapat menjadikan orang yang tuli bisa mendengar, atau dapatkah engkau memberi petunjuk kepada orang yang buta hatinya dan kepada orang yang tetap dalam kesesatan yang nyata? فَإِمَّا نَذْهَبَنَّ بِكَ فَإِنَّا مِنْهُم مُّنتَقِمُونَ Fa immaa nazhabanna bika fa innaa minhum muntaqimoon Maka sungguh, sekiranya Kami mewafatkanmu sebelum engkau mencapai kemenangan, maka sesungguhnya Kami akan tetap memberikan azab kepada mereka di akhirat, أَوْ نُرِيَنَّكَ الَّذِي وَعَدْنَاهُمْ فَإِنَّا عَلَيْهِم مُّقْتَدِرُونَ Aw nuriyannakal lazee wa'adnaahum fa innaa 'alaihim muqtadiroon atau Kami perlihatkan kepadamu azab yang telah Kami ancamkan kepada mereka. Maka sungguh, Kami berkuasa atas mereka. فَاسْتَمْسِكْ بِالَّذِي أُوحِيَ إِلَيْكَ ۖ إِنَّكَ عَلَىٰ صِرَاطٍ مُّسْتَقِيمٍ Fastamsik billazeee oohi ya ilaika innaka 'alaa Siraatim Mustaqeem Maka berpegang teguhlah engkau kepada agama yang telah diwahyukan kepadamu. Sungguh, engkau berada di jalan yang lurus. وَإِنَّهُ لَذِكْرٌ لَّكَ وَلِقَوْمِكَ ۖ وَسَوْفَ تُسْأَلُونَ Wa innahoo lazikrul laka wa liqawmika wa sawfa tus'aloon Dan sungguh, Al-Qur'an itu benar-benar suatu peringatan bagimu dan bagi kaummu, dan kelak kamu akan diminta pertanggungjawaban. وَاسْأَلْ مَنْ أَرْسَلْنَا مِن قَبْلِكَ مِن رُّسُلِنَا أَجَعَلْنَا مِن دُونِ الرَّحْمَٰنِ آلِهَةً يُعْبَدُونَ Was'al man arsalnaa min qablika mir Rusulinaaa aja'alnaa min doonir Rahmaani aalihatany yu badoon Dan tanyakanlah Muhammad kepada rasul-rasul Kami yang telah Kami utus sebelum engkau, Apakah Kami menentukan tuhan-tuhan selain Allah Yang Maha Pengasih untuk disembah? وَلَقَدْ أَرْسَلْنَا مُوسَىٰ بِآيَاتِنَا إِلَىٰ فِرْعَوْنَ وَمَلَئِهِ فَقَالَ إِنِّي رَسُولُ رَبِّ الْعَالَمِينَ Wa laqad arsalnaa Moosaa bi aayaatinaaa ilaa Fir'awna wa mala'ihee faqaala innee Rasoolu Rabbil 'aalameen Dan sungguh, Kami telah mengutus Musa dengan membawa mukjizat-mukjizat Kami kepada Fir’aun dan pemuka-pemuka kaumnya. Maka dia Musa berkata, Sesungguhnya aku adalah utusan dari Tuhan seluruh alam. فَلَمَّا جَاءَهُم بِآيَاتِنَا إِذَا هُم مِّنْهَا يَضْحَكُونَ Falammma jaaa'ahum bi aayaatinaaa izaa hum minhaa yadhakoon Maka ketika dia Musa datang kepada mereka membawa mukjizat-mukjizat Kami, seketika itu mereka menertawakannya. وَمَا نُرِيهِم مِّنْ آيَةٍ إِلَّا هِيَ أَكْبَرُ مِنْ أُخْتِهَا ۖ وَأَخَذْنَاهُم بِالْعَذَابِ لَعَلَّهُمْ يَرْجِعُونَ Wa maa nureehim min aayatin illaa hiya akbaru min ukhtihaa wa akhaznaahum bil'azaabi la'allahum yarji'oon Dan tidaklah Kami perlihatkan suatu mukjizat kepada mereka kecuali mukjizat itu lebih besar dari mukjizat-mukjizat yang sebelumnya. Dan Kami timpakan kepada mereka azab agar mereka kembali ke jalan yang benar. وَقَالُوا يَا أَيُّهَ السَّاحِرُ ادْعُ لَنَا رَبَّكَ بِمَا عَهِدَ عِندَكَ إِنَّنَا لَمُهْتَدُونَ Wa qaaloo yaaa ayyuhas saahirud'u lanaa Rabbaka bimaa 'ahida 'indaka innanaa lamuhtadoon Dan mereka berkata, Wahai pesihir! Berdoalah kepada Tuhanmu untuk melepaskan kami sesuai dengan apa yang telah dijanjikan-Nya kepadamu; sesungguhnya kami jika doamu dikabulkan akan menjadi orang yang mendapat petunjuk. فَلَمَّا كَشَفْنَا عَنْهُمُ الْعَذَابَ إِذَا هُمْ يَنكُثُونَ Falammaa kashafnaa 'anhumul 'azaaba izaa hum yankusoon Maka ketika Kami hilangkan azab itu dari mereka, seketika itu juga mereka ingkar janji. وَنَادَىٰ فِرْعَوْنُ فِي قَوْمِهِ قَالَ يَا قَوْمِ أَلَيْسَ لِي مُلْكُ مِصْرَ وَهَٰذِهِ الْأَنْهَارُ تَجْرِي مِن تَحْتِي ۖ أَفَلَا تُبْصِرُونَ Wa naadaa Fir'awnu fee qawmihee qaala yaa qawmi alaisa lee mulku Misra wa haazihil anhaaru tajree min tahtee afalaa tubsiroon Dan Firaun berseru kepada kaumnya seraya berkata, Wahai kaumku! Bukankah kerajaan Mesir itu milikku dan bukankah sungai-sungai ini mengalir di bawahku; apakah kamu tidak melihat? أَمْ أَنَا خَيْرٌ مِّنْ هَٰذَا الَّذِي هُوَ مَهِينٌ وَلَا يَكَادُ يُبِينُ Am ana khairum min haazal lazee huwa maheenunw wa laa yuakaadu yubeen Bukankah aku lebih baik dari orang Musa yang hina ini dan yang hampir tidak dapat menjelaskan perkataannya? فَلَوْلَا أُلْقِيَ عَلَيْهِ أَسْوِرَةٌ مِّن ذَهَبٍ أَوْ جَاءَ مَعَهُ الْمَلَائِكَةُ مُقْتَرِنِينَ Falaw laa ulqiya 'alaihi aswiratum min zahabin awjaaa'a ma'ahul malaaa'ikatu muqtarineen Maka mengapa dia Musa tidak dipakaikan gelang dari emas atau malaikat datang bersama-sama dia untuk mengiringkannya? فَاسْتَخَفَّ قَوْمَهُ فَأَطَاعُوهُ ۚ إِنَّهُمْ كَانُوا قَوْمًا فَاسِقِينَ Fastakhaffa qawmahoo fa ataa'ooh; innahum kaanoo qawman faasiqeen Maka Firaun dengan perkataan itu telah mempengaruhi kaumnya, sehingga mereka patuh kepadanya. Sungguh, mereka adalah kaum yang fasik. فَلَمَّا آسَفُونَا انتَقَمْنَا مِنْهُمْ فَأَغْرَقْنَاهُمْ أَجْمَعِينَ Falammaaa aasafoonan taqamnaa minhum fa aghraqnaahum ajma'een Maka ketika mereka membuat Kami murka, Kami hukum mereka, lalu Kami tenggelamkan mereka semuanya di laut, فَجَعَلْنَاهُمْ سَلَفًا وَمَثَلًا لِّلْآخِرِينَ Faja'alnaahum salafanw wa masalal lil aakhireen maka Kami jadikan mereka sebagai kaum terdahulu dan pelajaran bagi orang-orang yang kemudian. ۞ وَلَمَّا ضُرِبَ ابْنُ مَرْيَمَ مَثَلًا إِذَا قَوْمُكَ مِنْهُ يَصِدُّونَ Wa lammaa duribab nu Maryama masalan izaa qawmu ka minhu yasidoon Dan ketika putra Maryam Isa dijadikan perumpamaan, tiba-tiba kaummu Suku Quraisy bersorak karenanya. وَقَالُوا أَآلِهَتُنَا خَيْرٌ أَمْ هُوَ ۚ مَا ضَرَبُوهُ لَكَ إِلَّا جَدَلًا ۚ بَلْ هُمْ قَوْمٌ خَصِمُونَ Wa qaalooo 'a-aalihatunaa khairun am hoo; maa daraboohu laka illaa jadalaa; balhum qawmun khasimoon Dan mereka berkata, Manakah yang lebih baik tuhan-tuhan kami atau dia Isa? Mereka tidak memberikan perumpamaan itu kepadamu melainkan dengan maksud membantah saja, sebenarnya mereka adalah kaum yang suka bertengkar. إِنْ هُوَ إِلَّا عَبْدٌ أَنْعَمْنَا عَلَيْهِ وَجَعَلْنَاهُ مَثَلًا لِّبَنِي إِسْرَائِيلَ In huwa illaa 'abdun an'amnaa 'alaihi wa ja'alnaahu masalal li Baneee Israaa'eel Dia Isa tidak lain hanyalah seorang hamba yang Kami berikan nikmat kenabian kepadanya dan Kami jadikan dia sebagai contoh pelajaran bagi Bani Israil. وَلَوْ نَشَاءُ لَجَعَلْنَا مِنكُم مَّلَائِكَةً فِي الْأَرْضِ يَخْلُفُونَ Wa law nashaaa'u laja'alnaa minkum malaaa'ikatan fil ardi yakhlufoon Dan sekiranya Kami menghendaki, niscaya ada di antara kamu yang Kami jadikan malaikat-malaikat yang turun temurun sebagai pengganti kamu di bumi. وَإِنَّهُ لَعِلْمٌ لِّلسَّاعَةِ فَلَا تَمْتَرُنَّ بِهَا وَاتَّبِعُونِ ۚ هَٰذَا صِرَاطٌ مُّسْتَقِيمٌ Wa innahoo la'ilmul lis Saa'ati fala tamtarunna bihaa wattabi'oon; haazaa Siraatum Mustaqeem Dan sungguh, dia Isa itu benar-benar menjadi pertanda akan datangnya hari Kiamat. Karena itu, janganlah kamu ragu-ragu tentang Kiamat itu dan ikutilah Aku. Inilah jalan yang lurus. وَلَا يَصُدَّنَّكُمُ الشَّيْطَانُ ۖ إِنَّهُ لَكُمْ عَدُوٌّ مُّبِينٌ Wa laa yasuddan nakumush Shaitaanu innahoo lakum 'aduwwum mubeen Dan janganlah kamu sekali-kali dipalingkan oleh setan; sungguh, setan itu musuh yang nyata bagimu. وَلَمَّا جَاءَ عِيسَىٰ بِالْبَيِّنَاتِ قَالَ قَدْ جِئْتُكُم بِالْحِكْمَةِ وَلِأُبَيِّنَ لَكُم بَعْضَ الَّذِي تَخْتَلِفُونَ فِيهِ ۖ فَاتَّقُوا اللَّهَ وَأَطِيعُونِ Wa lammaa jaaa'a 'Eesaa bilbaiyinaati qaala qad ji'tukum bil Hikmati wa li-ubaiyina lakum ba'dal lazee takhtalifoona feehi fattaqul laaha wa atee'oon Dan ketika Isa datang membawa keterangan, dia berkata, Sungguh, aku datang kepadamu dengan membawa hikmah dan untuk menjelaskan kepadamu sebagian dari apa yang kamu perselisihkan, maka bertakwalah kepada Allah dan taatlah kepadaku. إِنَّ اللَّهَ هُوَ رَبِّي وَرَبُّكُمْ فَاعْبُدُوهُ ۚ هَٰذَا صِرَاطٌ مُّسْتَقِيمٌ Innal laaha Huwa Rabbee wa Rabbukum fa'budooh; haaza Siraatum Mustaqeem Sungguh Allah, Dia Tuhanku dan Tuhanmu, maka sembahlah Dia. Ini adalah jalan yang lurus. فَاخْتَلَفَ الْأَحْزَابُ مِن بَيْنِهِمْ ۖ فَوَيْلٌ لِّلَّذِينَ ظَلَمُوا مِنْ عَذَابِ يَوْمٍ أَلِيمٍ Fakhtalafal ahzaabu mim bainihim fawailul lillazeena zalamoo min 'azaabi Yawmin aleem Tetapi golongan-golongan yang ada saling berselisih di antara mereka; maka celakalah orang-orang yang zalim karena azab pada hari yang pedih Kiamat. هَلْ يَنظُرُونَ إِلَّا السَّاعَةَ أَن تَأْتِيَهُم بَغْتَةً وَهُمْ لَا يَشْعُرُونَ Hal yanzuroona illas Saa'ata an taatiyahum baghtatanw wa hum laa yash'uroon Apakah mereka hanya menunggu saja kedatangan hari Kiamat yang datang kepada mereka secara mendadak sedang mereka tidak menyadarinya? الْأَخِلَّاءُ يَوْمَئِذٍ بَعْضُهُمْ لِبَعْضٍ عَدُوٌّ إِلَّا الْمُتَّقِينَ Al akhillaaa'u Yawma'izim ba'duhum liba'din 'aduwwun illal muttaqeen Teman-teman karib pada hari itu saling bermusuhan satu sama lain, kecuali mereka yang bertakwa. يَا عِبَادِ لَا خَوْفٌ عَلَيْكُمُ الْيَوْمَ وَلَا أَنتُمْ تَحْزَنُونَ Yaa 'ibaadi laa khawfun 'alaikumul Yawma wa laaa antum tahzanoon Wahai hamba-hamba-Ku! Tidak ada ketakutan bagimu pada hari itu dan tidak pula kamu bersedih hati. الَّذِينَ آمَنُوا بِآيَاتِنَا وَكَانُوا مُسْلِمِينَ Allazeena aamanoo bi Aayaatinaa wa kaanoo muslimeen Yaitu orang-orang yang beriman kepada ayat-ayat Kami dan mereka berserah diri. ادْخُلُوا الْجَنَّةَ أَنتُمْ وَأَزْوَاجُكُمْ تُحْبَرُونَ Udkhulul Jannata antum wa azwaajukum tuhbaroon Masuklah kamu ke dalam surga, kamu dan pasanganmu akan digembirakan. يُطَافُ عَلَيْهِم بِصِحَافٍ مِّن ذَهَبٍ وَأَكْوَابٍ ۖ وَفِيهَا مَا تَشْتَهِيهِ الْأَنفُسُ وَتَلَذُّ الْأَعْيُنُ ۖ وَأَنتُمْ فِيهَا خَالِدُونَ Yutaafu 'alaihim bishaa fim min zahabinw wa akwaab, wa feehaa maatashtaheehil anfusu wa talazzul a'yunu wa antum feehaa khaalidoon Kepada mereka diedarkan piring-piring dan gelas-gelas dari emas, dan di dalam surga itu terdapat apa yang diingini oleh hati dan segala yang sedap dipandang mata. Dan kamu kekal di dalamnya. وَتِلْكَ الْجَنَّةُ الَّتِي أُورِثْتُمُوهَا بِمَا كُنتُمْ تَعْمَلُونَ Wa tilkal jannatul lateee ooristumoohaa bimaa kuntum ta'maloon Dan itulah surga yang diwariskan kepada kamu disebabkan amal perbuatan yang telah kamu kerjakan. لَكُمْ فِيهَا فَاكِهَةٌ كَثِيرَةٌ مِّنْهَا تَأْكُلُونَ Lakum feehaa faakihatun kaseeratum minhaa taakuloon Di dalam surga itu terdapat banyak buah-buahan untukmu yang sebagiannya kamu makan. إِنَّ الْمُجْرِمِينَ فِي عَذَابِ جَهَنَّمَ خَالِدُونَ Innal mujrimeena fee 'azaabi jahannama khaalidoon Sungguh, orang-orang yang berdosa itu kekal di dalam azab neraka Jahanam. لَا يُفَتَّرُ عَنْهُمْ وَهُمْ فِيهِ مُبْلِسُونَ Laa yufattaru 'anhum wa hum feehi mublisoon Tidak diringankan azab itu dari mereka, dan mereka berputus asa di dalamnya. وَمَا ظَلَمْنَاهُمْ وَلَٰكِن كَانُوا هُمُ الظَّالِمِينَ Wa maa zalamnaahum wa laakin kaanoo humuz zaalimeen Dan tidaklah Kami menzalimi mereka, tetapi merekalah yang menzalimi diri mereka sendiri. وَنَادَوْا يَا مَالِكُ لِيَقْضِ عَلَيْنَا رَبُّكَ ۖ قَالَ إِنَّكُم مَّاكِثُونَ Wa naadaw yaa Maaliku liyaqdi 'alainaa Rabbuka qaala innakum maakisson Dan mereka berseru, Wahai Malaikat Malik! Biarlah Tuhanmu mematikan kami saja. Dia menjawab, Sungguh, kamu akan tetap tinggal di neraka ini. لَقَدْ جِئْنَاكُم بِالْحَقِّ وَلَٰكِنَّ أَكْثَرَكُمْ لِلْحَقِّ كَارِهُونَ Laqad ji'naakum bilhaqqi wa laakinna aksarakum lilhaqqi kaarihoon Sungguh, Kami telah datang membawa kebenaran kepada kamu tetapi kebanyakan di antara kamu benci pada kebenaran itu. أَمْ أَبْرَمُوا أَمْرًا فَإِنَّا مُبْرِمُونَ Am abramooo amran fainnaa mubrimoon Ataukah mereka telah merencanakan suatu tipu daya jahat, maka sesungguhnya Kami telah berencana mengatasi tipu daya mereka. أَمْ يَحْسَبُونَ أَنَّا لَا نَسْمَعُ سِرَّهُمْ وَنَجْوَاهُم ۚ بَلَىٰ وَرُسُلُنَا لَدَيْهِمْ يَكْتُبُونَ Am yahsaboona annaa laa nasma'u sirrahum wa najwaahum; balaa wa Rusulunaa ladaihim yaktuboon Ataukah mereka mengira, bahwa Kami tidak mendengar rahasia dan bisikan-bisikan mereka? Sebenarnya Kami mendengar, dan utusan-utusan Kami malaikat selalu mencatat di sisi mereka. قُلْ إِن كَانَ لِلرَّحْمَٰنِ وَلَدٌ فَأَنَا أَوَّلُ الْعَابِدِينَ Qul in kaana lir Rahmaani walad; fa-ana awwalul 'aabideen Katakanlah Muhammad, Jika benar Tuhan Yang Maha Pengasih mempunyai anak, maka akulah orang yang mula-mula memuliakan anak itu. سُبْحَانَ رَبِّ السَّمَاوَاتِ وَالْأَرْضِ رَبِّ الْعَرْشِ عَمَّا يَصِفُونَ Subhaana Rabbis samaawaati wal ardi Rabbil Arshi 'ammaa yasifoon Mahasuci Tuhan pemilik langit dan bumi, Tuhan pemilik Arsy, dari apa yang mereka sifatkan itu. فَذَرْهُمْ يَخُوضُوا وَيَلْعَبُوا حَتَّىٰ يُلَاقُوا يَوْمَهُمُ الَّذِي يُوعَدُونَ Fazarhum yakhoodoo wa yal'aboo hattaa yulaaqoo Yawmahumul lazee yoo'adoon Maka biarkanlah mereka tenggelam dalam kesesatan dan bermain-main sampai mereka menemui hari yang dijanjikan kepada mereka. وَهُوَ الَّذِي فِي السَّمَاءِ إِلَٰهٌ وَفِي الْأَرْضِ إِلَٰهٌ ۚ وَهُوَ الْحَكِيمُ الْعَلِيمُ Wa Huwal lazee fissamaaa'i Ilaahunw wa fil ardi Ilaah; wa Huwal Hakeemul'Aleem Dan Dialah Tuhan yang disembah di langit dan Tuhan yang disembah di bumi dan Dialah Yang Mahabijaksana, Maha Mengetahui. وَتَبَارَكَ الَّذِي لَهُ مُلْكُ السَّمَاوَاتِ وَالْأَرْضِ وَمَا بَيْنَهُمَا وَعِندَهُ عِلْمُ السَّاعَةِ وَإِلَيْهِ تُرْجَعُونَ Wa tabaarakal lazee lahoo mulkus samaawaati wal ardi wa maa bainahumaa wa 'indahoo 'ilmus Saa'ati wa ilaihi turja'oon Dan Mahasuci Allah yang memiliki kerajaan langit dan bumi, dan apa yang ada di antara keduanya; dan di sisi-Nyalah ilmu tentang hari Kiamat dan hanya kepada-Nyalah kamu dikembalikan. وَلَا يَمْلِكُ الَّذِينَ يَدْعُونَ مِن دُونِهِ الشَّفَاعَةَ إِلَّا مَن شَهِدَ بِالْحَقِّ وَهُمْ يَعْلَمُونَ Wa laa yamlikul lazeena yad'oona min doonihish shafaa'ata illaa man shahida bilhaqqi wa hum ya'lamoon Dan orang-orang yang menyeru kepada selain Allah tidak mendapat syafaat pertolongan di akhirat; kecuali orang yang mengakui yang hak tauhid dan mereka meyakini. وَلَئِن سَأَلْتَهُم مَّنْ خَلَقَهُمْ لَيَقُولُنَّ اللَّهُ ۖ فَأَنَّىٰ يُؤْفَكُونَ Wa la'in sa altahum man khalaqahum la yaqoolun nallaahu fa annaa yu'fakoon Dan jika engkau bertanya kepada mereka, Siapakah yang menciptakan mereka, niscaya mereka menjawab, Allah, jadi bagaimana mereka dapat dipalingkan dari menyembah Allah, وَقِيلِهِ يَا رَبِّ إِنَّ هَٰؤُلَاءِ قَوْمٌ لَّا يُؤْمِنُونَ Wa qeelihee yaa Rabbi inna haa'ulaaa'i qawmul laa yu'minoon dan Allah mengetahui ucapannya Muhammad, Ya Tuhanku, sesungguhnya mereka itu adalah kaum yang tidak beriman. فَاصْفَحْ عَنْهُمْ وَقُلْ سَلَامٌ ۚ فَسَوْفَ يَعْلَمُونَ Fasfah 'anhum wa qul salaam; fasawfa ya'lamoon Maka berpalinglah dari mereka dan katakanlah, Salam selamat tinggal. Kelak mereka akan mengetahui nasib mereka yang buruk. Surat Ad-Dukhanبِسْمِ اللَّهِ الرَّحْمَٰنِ الرَّحِيمِحم Haa Meeem Ha Mim وَالْكِتَابِ الْمُبِينِ Wal Kitaabil Mubeen Demi Kitab Al-Qur'an yang jelas, إِنَّا أَنزَلْنَاهُ فِي لَيْلَةٍ مُّبَارَكَةٍ ۚ إِنَّا كُنَّا مُنذِرِينَ Innaaa anzalnaahu fee lailatim mubaarakah; innaa kunnaa munzireen sesungguhnya Kami menurunkannya pada malam yang diberkahi. Sungguh, Kamilah yang memberi peringatan. فِيهَا يُفْرَقُ كُلُّ أَمْرٍ حَكِيمٍ Feehaa yufraqu kullu amrin hakeem Pada malam itu dijelaskan segala urusan yang penuh hikmah, أَمْرًا مِّنْ عِندِنَا ۚ إِنَّا كُنَّا مُرْسِلِينَ Amram min 'indinaaa; innaa kunnaa mursileen yaitu urusan dari sisi Kami. Sungguh, Kamilah yang mengutus rasul-rasul, رَحْمَةً مِّن رَّبِّكَ ۚ إِنَّهُ هُوَ السَّمِيعُ الْعَلِيمُ Rahmatam mir rabbik; innahoo Huwas Samee'ul 'Aleem sebagai rahmat dari Tuhanmu. Sungguh, Dia Maha Mendengar, Maha Mengetahui, رَبِّ السَّمَاوَاتِ وَالْأَرْضِ وَمَا بَيْنَهُمَا ۖ إِن كُنتُم مُّوقِنِينَ Rabbis samaawaati wal ardi wa maa bainahumaa; in kuntum mooqineen Tuhan yang memelihara langit dan bumi dan apa yang ada di antara keduanya; jika kamu orang-orang yang meyakini. لَا إِلَٰهَ إِلَّا هُوَ يُحْيِي وَيُمِيتُ ۖ رَبُّكُمْ وَرَبُّ آبَائِكُمُ الْأَوَّلِينَ Laaa ilaaha illaa Huwa yuhyee wa yumeetu Rabbukum wa Rabbu aabaaa'ikumul awwaleen Tidak ada tuhan selain Dia, Dia yang menghidupkan dan mematikan. Dialah Tuhanmu dan Tuhan nenek moyangmu dahulu. بَلْ هُمْ فِي شَكٍّ يَلْعَبُونَ Bal hum fee shakkiny yal'aboon Tetapi mereka dalam keraguan, mereka bermain-main. فَارْتَقِبْ يَوْمَ تَأْتِي السَّمَاءُ بِدُخَانٍ مُّبِينٍ Fartaqib Yawma taatis samaaa'u bidukhaanim mubeen Maka tunggulah pada hari ketika langit membawa kabut yang tampak jelas, يَغْشَى النَّاسَ ۖ هَٰذَا عَذَابٌ أَلِيمٌ Yaghshan naasa haazaa 'azaabun aleem yang meliputi manusia. Inilah azab yang pedih. رَّبَّنَا اكْشِفْ عَنَّا الْعَذَابَ إِنَّا مُؤْمِنُونَ Rabbanak shif 'annal 'azaaba innaa mu'minoon Mereka berdoa, Ya Tuhan kami, lenyapkanlah azab itu dari kami. Sungguh, kami akan beriman. أَنَّىٰ لَهُمُ الذِّكْرَىٰ وَقَدْ جَاءَهُمْ رَسُولٌ مُّبِينٌ Annaa lahumuz zikraa wa qad jaaa'ahum Rasoolum mubeen Bagaimana mereka dapat menerima peringatan, padahal sebelumnya pun seorang Rasul telah datang memberi penjelasan kepada mereka, ثُمَّ تَوَلَّوْا عَنْهُ وَقَالُوا مُعَلَّمٌ مَّجْنُونٌ Summaa tawallaw 'anhu wa qaaloo mu'allamum majnoon kemudian mereka berpaling darinya dan berkata, Dia itu orang yang menerima ajaran dari orang lain dan orang gila. إِنَّا كَاشِفُو الْعَذَابِ قَلِيلًا ۚ إِنَّكُمْ عَائِدُونَ Innaa kaashiful 'azaabi qaleelaa; innakum 'aaa'indoon Sungguh kalau Kami melenyapkan azab itu sedikit saja, tentu kamu akan kembali ingkar. يَوْمَ نَبْطِشُ الْبَطْشَةَ الْكُبْرَىٰ إِنَّا مُنتَقِمُونَ Yawma nabtishul batsha tal kubraa innaa muntaqimoon Ingatlah pada hari ketika Kami menghantam mereka dengan keras. Kami pasti memberi balasan. ۞ وَلَقَدْ فَتَنَّا قَبْلَهُمْ قَوْمَ فِرْعَوْنَ وَجَاءَهُمْ رَسُولٌ كَرِيمٌ Wa laqad fatannaa qablahum qawma Fir'awna wa jaaa'ahum Rasoolun kareem Dan sungguh, sebelum mereka Kami benar-benar telah menguji kaum Fir’aun dan telah datang kepada mereka seorang Rasul yang mulia, أَنْ أَدُّوا إِلَيَّ عِبَادَ اللَّهِ ۖ إِنِّي لَكُمْ رَسُولٌ أَمِينٌ An addooo ilaiya 'ibaadal laahi innee lakum Rasoolun ameen dengan berkata, Serahkanlah kepadaku hamba-hamba Allah Bani Israil. Sesungguhnya aku adalah utusan Allah yang dapat kamu percaya, وَأَن لَّا تَعْلُوا عَلَى اللَّهِ ۖ إِنِّي آتِيكُم بِسُلْطَانٍ مُّبِينٍ Wa al laa ta'loo 'alal laahi innee aateekum bisultaanim mubeen dan janganlah kamu menyombongkan diri terhadap Allah. Sungguh, aku datang kepadamu dengan membawa bukti yang nyata. وَإِنِّي عُذْتُ بِرَبِّي وَرَبِّكُمْ أَن تَرْجُمُونِ Wa innee 'uztu bi Rabbee wa rabbikum an tarjumoon Dan sesungguhnya aku berlindung kepada Tuhanku dan Tuhanmu, dari ancamanmu untuk merajamku, وَإِن لَّمْ تُؤْمِنُوا لِي فَاعْتَزِلُونِ Wa il lam tu'minoo lee fa'taziloon dan jika kamu tidak beriman kepadaku maka biarkanlah aku memimpin Bani Israil. فَدَعَا رَبَّهُ أَنَّ هَٰؤُلَاءِ قَوْمٌ مُّجْرِمُونَ Fada'aa rabbahooo anna haaa'ulaaa'i qawmum mujrimoon Kemudian dia Musa berdoa kepada Tuhannya, Sungguh, mereka ini adalah kaum yang berdosa segerakanlah azab kepada mereka. فَأَسْرِ بِعِبَادِي لَيْلًا إِنَّكُم مُّتَّبَعُونَ Fa asri bi'ibaadee lailan innakum muttaba'oon Allah berfirman, Karena itu berjalanlah dengan hamba-hamba-Ku pada malam hari, sesungguhnya kamu akan dikejar, وَاتْرُكِ الْبَحْرَ رَهْوًا ۖ إِنَّهُمْ جُندٌ مُّغْرَقُونَ Watrukil bahra rahwan innahum jundum mughraqoon dan biarkanlah laut itu terbelah. Sesungguhnya mereka, bala tentara yang akan ditenggelamkan. كَمْ تَرَكُوا مِن جَنَّاتٍ وَعُيُونٍ Kam tarakoo min jannaatinw wa 'uyoon Betapa banyak taman-taman dan mata air-mata air yang mereka tinggalkan, وَزُرُوعٍ وَمَقَامٍ كَرِيمٍ Wa zuroo'inw wa maqaa min kareem juga kebun-kebun serta tempat-tempat kediaman yang indah, وَنَعْمَةٍ كَانُوا فِيهَا فَاكِهِينَ Wa na'matin kaanoo feehaa faakiheen dan kesenangan-kesenangan yang dapat mereka nikmati di sana, كَذَٰلِكَ ۖ وَأَوْرَثْنَاهَا قَوْمًا آخَرِينَ Kazaalika wa awrasnaahaa qawman aakhareen demikianlah, dan Kami wariskan semua itu kepada kaum yang lain. فَمَا بَكَتْ عَلَيْهِمُ السَّمَاءُ وَالْأَرْضُ وَمَا كَانُوا مُنظَرِينَ Famaa bakat 'alaihimus samaaa'u wal ardu wa maa kaanoo munzareen Maka langit dan bumi tidak menangisi mereka dan mereka pun tidak diberi penangguhan waktu. وَلَقَدْ نَجَّيْنَا بَنِي إِسْرَائِيلَ مِنَ الْعَذَابِ الْمُهِينِ Wa laqad najjainaa Baneee Israaa'eela minal'azaabil muheen Dan sungguh, telah Kami selamatkan Bani Israil dari siksaan yang menghinakan, مِن فِرْعَوْنَ ۚ إِنَّهُ كَانَ عَالِيًا مِّنَ الْمُسْرِفِينَ Min Fir'awn; innahoo kaana 'aaliyam minal musrifeen dari siksaan Firaun, sungguh, dia itu orang yang sombong, termasuk orang-orang yang melampaui batas. وَلَقَدِ اخْتَرْنَاهُمْ عَلَىٰ عِلْمٍ عَلَى الْعَالَمِينَ Wa laqadikh tarnaahum 'alaa 'ilmin 'alal 'aalameen Dan sungguh, Kami pilih mereka Bani Israil dengan ilmu Kami di atas semua bangsa pada masa itu. وَآتَيْنَاهُم مِّنَ الْآيَاتِ مَا فِيهِ بَلَاءٌ مُّبِينٌ Wa aatainaahum minal aayaati maa feehi balaaa'um mubeen Dan telah Kami berikan kepada mereka di antara tanda-tanda kebesaran Kami sesuatu yang di dalamnya terdapat nikmat yang nyata. إِنَّ هَٰؤُلَاءِ لَيَقُولُونَ Inna haaa'ulaaa'i la yaqooloon Sesungguhnya mereka kaum musyrik itu pasti akan berkata, إِنْ هِيَ إِلَّا مَوْتَتُنَا الْأُولَىٰ وَمَا نَحْنُ بِمُنشَرِينَ In hiya illaa mawtatunal oolaa wa maa nahnu bimun shareen Tidak ada kematian selain kematian di dunia ini. Dan kami tidak akan dibangkitkan, فَأْتُوا بِآبَائِنَا إِن كُنتُمْ صَادِقِينَ Faatoo bi aabaaa'inaaa inkuntum saadiqeen maka hadirkanlah kembali nenek moyang kami jika kamu orang yang benar. أَهُمْ خَيْرٌ أَمْ قَوْمُ تُبَّعٍ وَالَّذِينَ مِن قَبْلِهِمْ ۚ أَهْلَكْنَاهُمْ ۖ إِنَّهُمْ كَانُوا مُجْرِمِينَ Ahum khayrun am qawmu Tubba'inw wallazeena min qablihim; ahlaknaahum innahum kaanoo mujrimeen Apakah mereka kaum musyrikin yang lebih baik atau kaum Tubba, dan orang-orang yang sebelum mereka yang telah Kami binasakan karena mereka itu adalah orang-orang yang sungguh berdosa. وَمَا خَلَقْنَا السَّمَاوَاتِ وَالْأَرْضَ وَمَا بَيْنَهُمَا لَاعِبِينَ Wa maa khalaqnas samaawaati wal arda wa maa baina humaa laa'ibeen Dan tidaklah Kami bermain-main menciptakan langit dan bumi dan apa yang ada di antara keduanya. مَا خَلَقْنَاهُمَا إِلَّا بِالْحَقِّ وَلَٰكِنَّ أَكْثَرَهُمْ لَا يَعْلَمُونَ Maa khalaqnaahumaaa illaa bilhaqqi wa laakinna aksarahum laa ya'lamoon Tidaklah Kami ciptakan keduanya melainkan dengan haq benar, tetapi kebanyakan mereka tidak mengetahui. إِنَّ يَوْمَ الْفَصْلِ مِيقَاتُهُمْ أَجْمَعِينَ Inna yawmal fasli meeqaatuhum ajma'een Sungguh, pada hari keputusan hari Kiamat itu adalah waktu yang dijanjikan bagi mereka semuanya, يَوْمَ لَا يُغْنِي مَوْلًى عَن مَّوْلًى شَيْئًا وَلَا هُمْ يُنصَرُونَ Yawma laa yughnee mawlan 'am mawlan shai'anw wa laa hum yunsaroon yaitu pada hari ketika seorang teman sama sekali tidak dapat memberi manfaat kepada teman lainnya dan mereka tidak akan mendapat pertolongan, إِلَّا مَن رَّحِمَ اللَّهُ ۚ إِنَّهُ هُوَ الْعَزِيزُ الرَّحِيمُ Illaa mar rahimal laah' innahoo huwal 'azeezur raheem Kecuali orang yang diberi rahmat oleh Allah. Sungguh, Dia Mahaperkasa, Maha Penyayang. إِنَّ شَجَرَتَ الزَّقُّومِ Inna shajarataz zaqqoom Sungguh pohon zaqqum itu, طَعَامُ الْأَثِيمِ Ta'aamul aseem makanan bagi orang yang banyak dosa. كَالْمُهْلِ يَغْلِي فِي الْبُطُونِ Kalmuhli yaghlee filbutoon Seperti cairan tembaga yang mendidih di dalam perut, كَغَلْيِ الْحَمِيمِ Kaghalyil hameem seperti mendidihnya air yang sangat panas. خُذُوهُ فَاعْتِلُوهُ إِلَىٰ سَوَاءِ الْجَحِيمِ Khuzoohu fa'tiloohu ilaa sawaaa'il Jaheem Peganglah dia kemudian seretlah dia sampai ke tengah-tengah neraka, ثُمَّ صُبُّوا فَوْقَ رَأْسِهِ مِنْ عَذَابِ الْحَمِيمِ Summa subboo fawqa raasihee min 'azaabil hameem kemudian tuangkanlah di atas kepalanya azab dari air yang sangat panas. ذُقْ إِنَّكَ أَنتَ الْعَزِيزُ الْكَرِيمُ Zuq innaka antal 'azeezul kareem Rasakanlah, sesungguhnya kamu benar-benar orang yang perkasa lagi mulia. إِنَّ هَٰذَا مَا كُنتُم بِهِ تَمْتَرُونَ Inna haazaa maa kuntum bihee tamtaroon Sungguh, inilah azab yang dahulu kamu ragukan. إِنَّ الْمُتَّقِينَ فِي مَقَامٍ أَمِينٍ Innal muttaqeena fee maqaamin ameen Sungguh, orang-orang yang bertakwa berada dalam tempat yang aman, فِي جَنَّاتٍ وَعُيُونٍ Fee jannaatinw wa 'uyoon yaitu di dalam taman-taman dan mata air-mata air, يَلْبَسُونَ مِن سُندُسٍ وَإِسْتَبْرَقٍ مُّتَقَابِلِينَ Yalbasoona min sundusinw wa istbraqim mutaqaabileen mereka memakai sutra yang halus dan sutra yang tebal, duduk berhadapan, كَذَٰلِكَ وَزَوَّجْنَاهُم بِحُورٍ عِينٍ Kazaalika wa zawwajnaahum bihoorin 'een demikianlah, kemudian Kami berikan kepada mereka pasangan bidadari yang bermata indah. يَدْعُونَ فِيهَا بِكُلِّ فَاكِهَةٍ آمِنِينَ Yad'oona feehaa bikulli faakihatin aamineen Di dalamnya mereka dapat meminta segala macam buah-buahan dengan aman dan tenteram, لَا يَذُوقُونَ فِيهَا الْمَوْتَ إِلَّا الْمَوْتَةَ الْأُولَىٰ ۖ وَوَقَاهُمْ عَذَابَ الْجَحِيمِ Laa yazooqoona feehal mawtaa illal mawtatal oolaa wa qaqaahum 'azaabal jaheem mereka tidak akan merasakan mati di dalamnya selain kematian pertama di dunia. Allah melindungi mereka dari azab neraka, فَضْلًا مِّن رَّبِّكَ ۚ ذَٰلِكَ هُوَ الْفَوْزُ الْعَظِيمُ Fadlam mir rabbik; zaalika huwal fawzul 'azeem itu merupakan karunia dari Tuhanmu. Demikian itulah kemenangan yang agung. فَإِنَّمَا يَسَّرْنَاهُ بِلِسَانِكَ لَعَلَّهُمْ يَتَذَكَّرُونَ Fa innamaa yassarnaahu bilisaanika la'allahum yatazakkaroon Sungguh, Kami mudahkan Al-Qur'an itu dengan bahasamu agar mereka mendapat pelajaran. فَارْتَقِبْ إِنَّهُم مُّرْتَقِبُونَ Fartaqib innahum murta qiboon Maka tunggulah; sungguh, mereka itu juga sedang menunggu. Surat Al-Jasiyahبِسْمِ اللَّهِ الرَّحْمَٰنِ الرَّحِيمِحم Haa-Meeem Ha Mim تَنزِيلُ الْكِتَابِ مِنَ اللَّهِ الْعَزِيزِ الْحَكِيمِ Tanzeelul Kitaabi minal laahil 'Azeezil Hakeem Kitab ini diturunkan dari Allah Yang Mahaperkasa, Mahabijaksana. إِنَّ فِي السَّمَاوَاتِ وَالْأَرْضِ لَآيَاتٍ لِّلْمُؤْمِنِينَ Innaa fis samaawaati wal ardi la Aayaatil lilmu'mineen Sungguh, pada langit dan bumi benar-benar terdapat tanda-tanda kebesaran Allah bagi orang-orang mukmin. وَفِي خَلْقِكُمْ وَمَا يَبُثُّ مِن دَابَّةٍ آيَاتٌ لِّقَوْمٍ يُوقِنُونَ Wa fee khalaqikum wa maa yabussu min daaabbatin Aayaatul liqawminy-yooqinoon Dan pada penciptaan dirimu dan pada makhluk bergerak yang bernyawa yang bertebaran di bumi terdapat tanda-tanda kebesaran Allah untuk kaum yang meyakini, وَاخْتِلَافِ اللَّيْلِ وَالنَّهَارِ وَمَا أَنزَلَ اللَّهُ مِنَ السَّمَاءِ مِن رِّزْقٍ فَأَحْيَا بِهِ الْأَرْضَ بَعْدَ مَوْتِهَا وَتَصْرِيفِ الرِّيَاحِ آيَاتٌ لِّقَوْمٍ يَعْقِلُونَ Wakhtilaafil laili wannahaari wa maaa anzalal laahu minas samaaa'i mir rizqin fa ahyaa bihil arda ba'da mawtihaa wa tasreefir riyaahi Aayaatul liqawminy ya'qiloon dan pada pergantian malam dan siang dan hujan yang diturunkan Allah dari langit lalu dengan air hujan itu dihidupkan-Nya bumi setelah mati kering; dan pada perkisaran angin terdapat pula tanda-tanda kebesaran Allah bagi kaum yang mengerti. تِلْكَ آيَاتُ اللَّهِ نَتْلُوهَا عَلَيْكَ بِالْحَقِّ ۖ فَبِأَيِّ حَدِيثٍ بَعْدَ اللَّهِ وَآيَاتِهِ يُؤْمِنُونَ Tilka Aayatul laahi natloohaa 'alika bilhaqq, fabiayyi hadeesim ba'dal laahi wa Aayaatihee yu'minoon Itulah ayat-ayat Allah yang Kami bacakan kepadamu dengan sebenarnya; maka dengan perkataan mana lagi mereka akan beriman setelah Allah dan ayat-ayat-Nya. وَيْلٌ لِّكُلِّ أَفَّاكٍ أَثِيمٍ Wailul likulli affaakin aseem Celakalah bagi setiap orang yang banyak berdusta lagi banyak berdosa, يَسْمَعُ آيَاتِ اللَّهِ تُتْلَىٰ عَلَيْهِ ثُمَّ يُصِرُّ مُسْتَكْبِرًا كَأَن لَّمْ يَسْمَعْهَا ۖ فَبَشِّرْهُ بِعَذَابٍ أَلِيمٍ Yasma'u Aayaatil laahi tutlaa 'alaihi summa yusirru mustakbiran ka-al lam yasma'haa fabashshirhu bi'azaabin aleem yaitu orang yang mendengar ayat-ayat Allah ketika dibacakan kepadanya namun dia tetap menyombongkan diri seakan-akan dia tidak mendengarnya. Maka peringatkanlah dia dengan azab yang pedih. وَإِذَا عَلِمَ مِنْ آيَاتِنَا شَيْئًا اتَّخَذَهَا هُزُوًا ۚ أُولَٰئِكَ لَهُمْ عَذَابٌ مُّهِينٌ Wa izaa 'alima min Aayaatinaa shai'anit takhazahaa huzuwaa; ulaaa'ika lahum 'azaabum muheen Dan apabila dia mengetahui sedikit tentang ayat-ayat Kami, maka ayat-ayat itu dijadikan olok-olok. Merekalah yang akan menerima azab yang menghinakan. مِّن وَرَائِهِمْ جَهَنَّمُ ۖ وَلَا يُغْنِي عَنْهُم مَّا كَسَبُوا شَيْئًا وَلَا مَا اتَّخَذُوا مِن دُونِ اللَّهِ أَوْلِيَاءَ ۖ وَلَهُمْ عَذَابٌ عَظِيمٌ Minw waraaa'ihim Jahannamu wa laa yughnee 'anhum maa kasaboo shai'anw wa laa mat takhazoo min doonil laahi awliyaaa'a wa lahum 'azaabun 'azeem Di hadapan mereka neraka Jahanam dan tidak akan berguna bagi mereka sedikit pun apa yang telah mereka kerjakan, dan tidak pula bermanfaat apa yang mereka jadikan sebagai pelindung-pelindung mereka selain Allah. Dan mereka akan mendapat azab yang besar. هَٰذَا هُدًى ۖ وَالَّذِينَ كَفَرُوا بِآيَاتِ رَبِّهِمْ لَهُمْ عَذَابٌ مِّن رِّجْزٍ أَلِيمٌ Haazaa hudanw wal lazeena kafaroo bi aayaati Rabbihim lahum 'azaabum mir rijzin aleem Ini Al-Qur'an adalah petunjuk. Dan orang-orang yang mengingkari ayat-ayat Tuhannya mereka akan mendapat azab berupa siksaan yang sangat pedih. ۞ اللَّهُ الَّذِي سَخَّرَ لَكُمُ الْبَحْرَ لِتَجْرِيَ الْفُلْكُ فِيهِ بِأَمْرِهِ وَلِتَبْتَغُوا مِن فَضْلِهِ وَلَعَلَّكُمْ تَشْكُرُونَ Allaahul lazee sahkhara lakumul bahra litajriyal fulku feehi bi amrihee wa litabtaghoo min fadlihee wa la'allakum tashkuroon Allah-lah yang menundukkan laut untukmu agar kapal-kapal dapat berlayar di atasnya dengan perintah-Nya, dan agar kamu dapat mencari sebagian karunia-Nya dan agar kamu bersyukur. وَسَخَّرَ لَكُم مَّا فِي السَّمَاوَاتِ وَمَا فِي الْأَرْضِ جَمِيعًا مِّنْهُ ۚ إِنَّ فِي ذَٰلِكَ لَآيَاتٍ لِّقَوْمٍ يَتَفَكَّرُونَ Wa sakhkhara lakum maa fis samaawaati wa maa fil ardi jamee'am minh; inna feezaalika la Aayaatil liqawminy yatafakkaroon Dan Dia menundukkan apa yang ada di langit dan apa yang ada di bumi untukmu semuanya sebagai rahmat dari-Nya. Sungguh, dalam hal yang demikian itu benar-benar terdapat tanda-tanda kebesaran Allah bagi orang-orang yang berpikir. قُل لِّلَّذِينَ آمَنُوا يَغْفِرُوا لِلَّذِينَ لَا يَرْجُونَ أَيَّامَ اللَّهِ لِيَجْزِيَ قَوْمًا بِمَا كَانُوا يَكْسِبُونَ Qul lillazeena aamanoo yaghfiroo lillazeena laa yarjoona ayyaamal laahi liyajziya qawmam bimaa kaanoo yaksiboon Katakanlah Muhammad kepada orang-orang yang beriman hendaklah mereka memaafkan orang-orang yang tidak takut akan hari-hari Allah karena Dia akan membalas suatu kaum sesuai dengan apa yang telah mereka kerjakan. مَنْ عَمِلَ صَالِحًا فَلِنَفْسِهِ ۖ وَمَنْ أَسَاءَ فَعَلَيْهَا ۖ ثُمَّ إِلَىٰ رَبِّكُمْ تُرْجَعُونَ Maa 'amila saalihan falinafsihee wa man asaaa'a fa'alaihaa summa ilaa Rabbikum turja'oon Barangsiapa mengerjakan kebajikan maka itu adalah untuk dirinya sendiri, dan barangsiapa mengerjakan kejahatan, maka itu akan menimpa dirinya sendiri, kemudian kepada Tuhanmu kamu dikembalikan. وَلَقَدْ آتَيْنَا بَنِي إِسْرَائِيلَ الْكِتَابَ وَالْحُكْمَ وَالنُّبُوَّةَ وَرَزَقْنَاهُم مِّنَ الطَّيِّبَاتِ وَفَضَّلْنَاهُمْ عَلَى الْعَالَمِينَ Wa laqad aatainaa Baneee Israaa'eelal Kitaaba walhukma wan Nubuwwata wa razaqnaahum minat taiyibaati wa faddalnaahum;alal 'aalameen Dan sungguh, kepada Bani Israil telah Kami berikan Kitab Taurat, kekuasaan dan kenabian, Kami anugerahkan kepada mereka rezeki yang baik dan Kami lebihkan mereka atas bangsa-bangsa pada masa itu. وَآتَيْنَاهُم بَيِّنَاتٍ مِّنَ الْأَمْرِ ۖ فَمَا اخْتَلَفُوا إِلَّا مِن بَعْدِ مَا جَاءَهُمُ الْعِلْمُ بَغْيًا بَيْنَهُمْ ۚ إِنَّ رَبَّكَ يَقْضِي بَيْنَهُمْ يَوْمَ الْقِيَامَةِ فِيمَا كَانُوا فِيهِ يَخْتَلِفُونَ Wa aatainaahum baiyinaatim minal amri famakh talafooo illaa mim ba'di maa jaaa'ahumul 'ilmu baghyam bainahum; inna Rabbaka yaqdee bainahum Yawmal Qiyaamati feemaa kaanoo feehi yakhtalifoon Dan Kami berikan kepada mereka keterangan-keterangan yang jelas tentang urusan agama; maka mereka tidak berselisih kecuali setelah datang ilmu kepada mereka, karena kedengkian yang ada di antara mereka. Sungguh, Tuhanmu akan memberi putusan kepada mereka pada hari Kiamat terhadap apa yang selalu mereka perselisihkan. ثُمَّ جَعَلْنَاكَ عَلَىٰ شَرِيعَةٍ مِّنَ الْأَمْرِ فَاتَّبِعْهَا وَلَا تَتَّبِعْ أَهْوَاءَ الَّذِينَ لَا يَعْلَمُونَ Summa ja'alnaaka 'alaa sharee'atim minal amri fattabi'haa wa laa tattabi'ahwaaa'al-lazeena laa ya'lamoon Kemudian Kami jadikan engkau Muhammad mengikuti syariat peraturan dari agama itu, maka ikutilah syariat itu dan janganlah engkau ikuti keinginan orang-orang yang tidak mengetahui. إِنَّهُمْ لَن يُغْنُوا عَنكَ مِنَ اللَّهِ شَيْئًا ۚ وَإِنَّ الظَّالِمِينَ بَعْضُهُمْ أَوْلِيَاءُ بَعْضٍ ۖ وَاللَّهُ وَلِيُّ الْمُتَّقِينَ Innahum lany yughnoo 'anka minal laahi shai'aa; wa innaz zaalimeena ba'duhum awliyaaa'u ba'dinw wallaahu waliyyul muttaqeen Sungguh, mereka tidak akan dapat menghindarkan engkau sedikit pun dari azab Allah. Dan sungguh, orang-orang yang zalim itu sebagian menjadi pelindung atas sebagian yang lain, sedangkan Allah pelindung bagi orang-orang yang bertakwa. هَٰذَا بَصَائِرُ لِلنَّاسِ وَهُدًى وَرَحْمَةٌ لِّقَوْمٍ يُوقِنُونَ Haazaa basaaa'iru linnaasi wa hudanw wa rahmatul liqawminy yooqinoon Al-Qur'an ini adalah pedoman bagi manusia, petunjuk dan rahmat bagi kaum yang meyakini. أَمْ حَسِبَ الَّذِينَ اجْتَرَحُوا السَّيِّئَاتِ أَن نَّجْعَلَهُمْ كَالَّذِينَ آمَنُوا وَعَمِلُوا الصَّالِحَاتِ سَوَاءً مَّحْيَاهُمْ وَمَمَاتُهُمْ ۚ سَاءَ مَا يَحْكُمُونَ Am hasibal lazeenaj tarahus saiyiaati an naj'alahum kallazeena aamanoo wa 'amilu saalihaati sawaaa'am mahyaahum wa mamaatuhum; saaa'a maa yahkumoon Apakah orang-orang yang melakukan kejahatan itu mengira bahwa Kami akan memperlakukan mereka seperti orang-orang yang beriman dan yang mengerjakan kebajikan, yaitu sama dalam kehidupan dan kematian mere-ka? Alangkah buruknya penilaian mereka itu. وَخَلَقَ اللَّهُ السَّمَاوَاتِ وَالْأَرْضَ بِالْحَقِّ وَلِتُجْزَىٰ كُلُّ نَفْسٍ بِمَا كَسَبَتْ وَهُمْ لَا يُظْلَمُونَ Wa khalaqal laahus samaawaati wal arda bilhaqqi wa litujzaa kullu nafsim bimaa kasabat wa hum laa yuzlamoon Dan Allah menciptakan langit dan bumi dengan tujuan yang benar dan agar setiap jiwa diberi balasan sesuai dengan apa yang dikerjakannya, dan mereka tidak akan dirugikan. أَفَرَأَيْتَ مَنِ اتَّخَذَ إِلَٰهَهُ هَوَاهُ وَأَضَلَّهُ اللَّهُ عَلَىٰ عِلْمٍ وَخَتَمَ عَلَىٰ سَمْعِهِ وَقَلْبِهِ وَجَعَلَ عَلَىٰ بَصَرِهِ غِشَاوَةً فَمَن يَهْدِيهِ مِن بَعْدِ اللَّهِ ۚ أَفَلَا تَذَكَّرُونَ Afara'ayta manit takhaza ilaahahoo hawaahu wa adal lahul laahu 'alaa 'ilminw wa khatama 'alaa sam'ihee wa qalbihee wa ja'ala 'alaa basarihee ghishaawatan famany yahdeehi mim ba'dil laah; afalaa tazakkaroon Maka pernahkah kamu melihat orang yang menjadikan hawa nafsunya sebagai tuhannya dan Allah membiarkannya sesat dengan sepengetahuan-Nya, dan Allah telah mengunci pendengaran dan hatinya serta meletakkan tutup atas penglihatannya? Maka siapa yang mampu memberinya petunjuk setelah Allah membiarkannya sesat? Mengapa kamu tidak mengambil pelajaran? وَقَالُوا مَا هِيَ إِلَّا حَيَاتُنَا الدُّنْيَا نَمُوتُ وَنَحْيَا وَمَا يُهْلِكُنَا إِلَّا الدَّهْرُ ۚ وَمَا لَهُم بِذَٰلِكَ مِنْ عِلْمٍ ۖ إِنْ هُمْ إِلَّا يَظُنُّونَ Wa qaaloo maa hiya illaa hayaatunad dunyaa namootu wa nahyaa wa maa yuhlikunaaa illad dahr; wa maa lahum bizaalika min 'ilmin in hum illaayazunnoon Dan mereka berkata, Kehidupan ini tidak lain hanyalah kehidupan di dunia saja, kita mati dan kita hidup, dan tidak ada yang membinasakan kita selain masa. Tetapi mereka tidak mempunyai ilmu tentang itu, mereka hanyalah menduga-duga saja. وَإِذَا تُتْلَىٰ عَلَيْهِمْ آيَاتُنَا بَيِّنَاتٍ مَّا كَانَ حُجَّتَهُمْ إِلَّا أَن قَالُوا ائْتُوا بِآبَائِنَا إِن كُنتُمْ صَادِقِينَ Wa izaa tutlaa 'alaihim aayaatuna baiyinaatim maa kaana hujjatahum illaaa an qaalu'too bi aabaaa'inaaa in kuntum saadiqeen Dan apabila kepada mereka dibacakan ayat-ayat Kami yang jelas, tidak ada bantahan mereka selain mengatakan, Hidupkanlah kembali nenek moyang kami, jika kamu orang yang benar. قُلِ اللَّهُ يُحْيِيكُمْ ثُمَّ يُمِيتُكُمْ ثُمَّ يَجْمَعُكُمْ إِلَىٰ يَوْمِ الْقِيَامَةِ لَا رَيْبَ فِيهِ وَلَٰكِنَّ أَكْثَرَ النَّاسِ لَا يَعْلَمُونَ Qulil laahu yuhyeekum summa yumeetukum summa yajma'ukum ilaa Yawmil Qiyaamati laa raiba feehi wa laakinna aksaran naasi laa ya'lamoon Katakanlah, Allah yang menghidupkan kemudian mematikan kamu, setelah itu mengumpulkan kamu pada hari Kiamat yang tidak diragukan lagi; tetapi kebanyakan manusia tidak mengetahui. وَلِلَّهِ مُلْكُ السَّمَاوَاتِ وَالْأَرْضِ ۚ وَيَوْمَ تَقُومُ السَّاعَةُ يَوْمَئِذٍ يَخْسَرُ الْمُبْطِلُونَ Wa lillaahi mulkus samaawaati wal ard; wa Yawma taqoomus Saa'atu Yawma 'iziny yakhsarul mubtiloon Dan milik Allah kerajaan langit dan bumi. Dan pada hari terjadinya Kiamat, akan rugilah pada hari itu orang-orang yang mengerjakan kebatilan dosa. وَتَرَىٰ كُلَّ أُمَّةٍ جَاثِيَةً ۚ كُلُّ أُمَّةٍ تُدْعَىٰ إِلَىٰ كِتَابِهَا الْيَوْمَ تُجْزَوْنَ مَا كُنتُمْ تَعْمَلُونَ Wa taraa kulla ummatin jaasiyah; kullu ummatin tud'aaa ilaa kitaabihaa al Yawma tujzawna maa kuntum ta'maloon Dan pada hari itu engkau akan melihat setiap umat berlutut. Setiap umat dipanggil untuk melihat buku catatan amalnya. Pada hari itu kamu diberi balasan atas apa yang telah kamu kerjakan. هَٰذَا كِتَابُنَا يَنطِقُ عَلَيْكُم بِالْحَقِّ ۚ إِنَّا كُنَّا نَسْتَنسِخُ مَا كُنتُمْ تَعْمَلُونَ Haazaa kitaabunaa yantiqu 'alaikum bilhaqq; innaa kunnaa nastansikhu maa kuntum ta'maloon Allah berfirman, Inilah Kitab catatan Kami yang menuturkan kepadamu dengan sebenar-benarnya. Sesungguhnya Kami telah menyuruh mencatat apa yang telah kamu kerjakan. فَأَمَّا الَّذِينَ آمَنُوا وَعَمِلُوا الصَّالِحَاتِ فَيُدْخِلُهُمْ رَبُّهُمْ فِي رَحْمَتِهِ ۚ ذَٰلِكَ هُوَ الْفَوْزُ الْمُبِينُ Fa ammal lazeena aamaanoo wa 'amilus saalihaati fayudkhiluhum Rabbuhum fee rahmatih; zaalika huwal fawzul mubeen Maka adapun orang-orang yang beriman dan mengerjakan kebajikan, maka Tuhan memasukkan mereka ke dalam rahmat-Nya surga. Demikian itulah kemenangan yang nyata. وَأَمَّا الَّذِينَ كَفَرُوا أَفَلَمْ تَكُنْ آيَاتِي تُتْلَىٰ عَلَيْكُمْ فَاسْتَكْبَرْتُمْ وَكُنتُمْ قَوْمًا مُّجْرِمِينَ Wa ammal lazeena kafarooo afalam takun Aayaatee tutlaa 'alaikum fastakbartum wa kuntum qawmam mujrimeen Dan adapun kepada orang-orang yang kafir difirmankan, Bukankah ayat-ayat-Ku telah dibacakan kepadamu tetapi kamu menyombongkan diri dan kamu menjadi orang-orang yang berbuat dosa? وَإِذَا قِيلَ إِنَّ وَعْدَ اللَّهِ حَقٌّ وَالسَّاعَةُ لَا رَيْبَ فِيهَا قُلْتُم مَّا نَدْرِي مَا السَّاعَةُ إِن نَّظُنُّ إِلَّا ظَنًّا وَمَا نَحْنُ بِمُسْتَيْقِنِينَ Wa izaa qeela inna wa'dallaahi haqqunw was Saa'atu laa raiba feehaa qultum maa nadree mas Saa'atu in nazunnu illaa zannanw wa maa nahnu bimustaiqineen Dan apabila dikatakan kepadamu, Sungguh, janji Allah itu benar, dan hari Kiamat itu tidak diragukan adanya, kamu menjawab, Kami tidak tahu apakah hari Kiamat itu, kami hanyalah menduga-duga saja, dan kami tidak yakin. وَبَدَا لَهُمْ سَيِّئَاتُ مَا عَمِلُوا وَحَاقَ بِهِم مَّا كَانُوا بِهِ يَسْتَهْزِئُونَ Wa badaa lahum saiyiaatu maa 'amiloo wa haaqa bihim maa kaanoo bihee yastahzi'oon Dan nyatalah bagi mereka keburukan-keburukan yang mereka kerjakan, dan berlakulah azab terhadap mereka yang dahulu mereka perolok-olokkan. وَقِيلَ الْيَوْمَ نَنسَاكُمْ كَمَا نَسِيتُمْ لِقَاءَ يَوْمِكُمْ هَٰذَا وَمَأْوَاكُمُ النَّارُ وَمَا لَكُم مِّن نَّاصِرِينَ Wa qeelal yawma nansaakum kamaa naseetum liqaaa'a yawmikum haazaa wa maawaakumun Naaru wa maa lakum min naasireen Dan kepada mereka dikatakan, Pada hari ini Kami melupakan kamu sebagaimana kamu telah melupakan pertemuan dengan harimu ini; dan tempat kembalimu ialah neraka dan se-kali-kali tidak akan ada penolong bagimu. ذَٰلِكُم بِأَنَّكُمُ اتَّخَذْتُمْ آيَاتِ اللَّهِ هُزُوًا وَغَرَّتْكُمُ الْحَيَاةُ الدُّنْيَا ۚ فَالْيَوْمَ لَا يُخْرَجُونَ مِنْهَا وَلَا هُمْ يُسْتَعْتَبُونَ Zaalikum bi annakumut takhaztum aayaatil laahi huzuwanw wa gharratkumul hayaatud dunyaa; fal yawma laa yukhrajoona minhaa wa laahum yusta'taboon Yang demikian itu, karena sesungguhnya kamu telah menjadikan ayat-ayat Allah sebagai olok-olokan dan kamu telah ditipu oleh kehidupan dunia. Maka pada hari ini mereka tidak dikeluarkan dari neraka dan tidak pula mereka diberi kesempatan untuk bertobat. فَلِلَّهِ الْحَمْدُ رَبِّ السَّمَاوَاتِ وَرَبِّ الْأَرْضِ رَبِّ الْعَالَمِينَ Falillaahil hamdu Rabbis samaawaati wa Rabbil ardi Rabbil-'aalameen Segala puji hanya bagi Allah, Tuhan pemilik langit dan bumi, Tuhan seluruh alam. وَلَهُ الْكِبْرِيَاءُ فِي السَّمَاوَاتِ وَالْأَرْضِ ۖ وَهُوَ الْعَزِيزُ الْحَكِيمُ Wa lahul kibriyaaa'u fissamaawaati wal ardi wa Huwal 'Azeezul Hakeem Dan hanya bagi-Nya segala keagungan di langit dan di bumi, dan Dialah Yang Mahaperkasa, Mahabijaksana. Juz ke-25comments powered by Daftar Surat Al-QuranAl-Fatihah Pembukaan 7 ayatAl-Baqarah Sapi 286 ayatAli 'Imran Keluarga Imran 200 ayatAn-Nisa' Wanita 176 ayatAl-Ma'idah Hidangan 120 ayatAl-An'am Binatang Ternak 165 ayatAl-A'raf Tempat Tertinggi 206 ayatAl-Anfal Rampasan Perang 75 ayatAt-Taubah Pengampunan 129 ayatYunus Yunus 109 ayatHud Hud 123 ayatYusuf Yusuf 111 ayatAr-Ra'd Guruh 43 ayatIbrahim Ibrahim 52 ayatAl-Hijr Hijr 99 ayatAn-Nahl Lebah 128 ayatAl-Isra' Memperjalankan Malam Hari 111 ayatAl-Kahf Goa 110 ayatMaryam Maryam 98 ayatTaha Taha 135 ayatAl-Anbiya' Para Nabi 112 ayatAl-Hajj Haji 78 ayatAl-Mu'minun Orang-Orang Mukmin 118 ayatAn-Nur Cahaya 64 ayatAl-Furqan Pembeda 77 ayatAsy-Syu'ara' Para Penyair 227 ayatAn-Naml Semut-semut 93 ayatAl-Qasas Kisah-Kisah 88 ayatAl-'Ankabut Laba-Laba 69 ayatAr-Rum Romawi 60 ayatLuqman Luqman 34 ayatAs-Sajdah Sajdah 30 ayatAl-Ahzab Golongan Yang Bersekutu 73 ayatSaba' Saba' 54 ayatFatir Maha Pencipta 45 ayatYasin Yasin 83 ayatAs-Saffat Barisan-Barisan 182 ayatSad Sad 88 ayatAz-Zumar Rombongan 75 ayatGafir Maha Pengampun 85 ayatFussilat Yang Dijelaskan 54 ayatAsy-Syura Musyawarah 53 ayatAz-Zukhruf Perhiasan 89 ayatAd-Dukhan Kabut 59 ayatAl-Jasiyah Berlutut 37 ayatAl-Ahqaf Bukit Pasir 35 ayatMuhammad Muhammad 38 ayatAl-Fath Kemenangan 29 ayatAl-Hujurat Kamar-Kamar 18 ayatQaf Qaf 45 ayatAz-Zariyat Angin yang Menerbangkan 60 ayatAt-Tur Bukit Tursina 49 ayatAn-Najm Bintang 62 ayatAl-Qamar Bulan 55 ayatAr-Rahman Maha Pengasih 78 ayatAl-Waqi'ah Hari Kiamat 96 ayatAl-Hadid Besi 29 ayatAl-Mujadalah Gugatan 22 ayatAl-Hasyr Pengusiran 24 ayatAl-Mumtahanah Wanita Yang Diuji 13 ayatAs-Saff Barisan 14 ayatAl-Jumu'ah Jumat 11 ayatAl-Munafiqun Orang-Orang Munafik 11 ayatAt-Tagabun Pengungkapan Kesalahan 18 ayatAt-Talaq Talak 12 ayatAt-Tahrim Pengharaman 12 ayatAl-Mulk Kerajaan 30 ayatAl-Qalam Pena 52 ayatAl-Haqqah Hari Kiamat 52 ayatAl-Ma'arij Tempat Naik 44 ayatNuh Nuh 28 ayatAl-Jinn Jin 28 ayatAl-Muzzammil Orang Yang Berselimut 20 ayatAl-Muddassir Orang Yang Berkemul 56 ayatAl-Qiyamah Hari Kiamat 40 ayatAl-Insan Manusia 31 ayatAl-Mursalat Malaikat Yang Diutus 50 ayatAn-Naba' Berita Besar 40 ayatAn-Nazi'at Malaikat Yang Mencabut 46 ayat'Abasa Bermuka Masam 42 ayatAt-Takwir Penggulungan 29 ayatAl-Infitar Terbelah 19 ayatAl-Mutaffifin Orang-Orang Curang 36 ayatAl-Insyiqaq Terbelah 25 ayatAl-Buruj Gugusan Bintang 22 ayatAt-Tariq Yang Datang Di Malam Hari 17 ayatAl-A'la Maha Tinggi 19 ayatAl-Gasyiyah Hari Kiamat 26 ayatAl-Fajr Fajar 30 ayatAl-Balad Negeri 20 ayatAsy-Syams Matahari 15 ayatAl-Lail Malam 21 ayatAd-Duha Duha 11 ayatAsy-Syarh Lapang 8 ayatAt-Tin Buah Tin 8 ayatAl-'Alaq Segumpal Darah 19 ayatAl-Qadr Kemuliaan 5 ayatAl-Bayyinah Bukti Nyata 8 ayatAz-Zalzalah Guncangan 8 ayatAl-'Adiyat Kuda Yang Berlari Kencang 11 ayatAl-Qari'ah Hari Kiamat 11 ayatAt-Takasur Bermegah-Megahan 8 ayatAl-'Asr Asar 3 ayatAl-Humazah Pengumpat 9 ayatAl-Fil Gajah 5 ayatQuraisy Quraisy 4 ayatAl-Ma'un Barang Yang Berguna 7 ayatAl-Kausar Pemberian Yang Banyak 3 ayatAl-Kafirun Orang-Orang kafir 6 ayatAn-Nasr Pertolongan 3 ayatAl-Lahab Api Yang Bergejolak 5 ayatAl-Ikhlas Ikhlas 4 ayatAl-Falaq Subuh 5 ayatAn-Nas Manusia 6 ayatDaftar Juz dalam Al-QuranJuz ke-1Juz ke-2Juz ke-3Juz ke-4Juz ke-5Juz ke-6Juz ke-7Juz ke-8Juz ke-9Juz ke-10Juz ke-11Juz ke-12Juz ke-13Juz ke-14Juz ke-15Juz ke-16Juz ke-17Juz ke-18Juz ke-19Juz ke-20Juz ke-21Juz ke-22Juz ke-23Juz ke-24Juz ke-26Juz ke-27Juz ke-28Juz ke-29Juz ke-30 Kepada-Nyalah ilmu tentang hari Kiamat itu Tidak ada buah-buahan yang keluar dari kelopaknya dan tidak seorang perempuan pun yang mengandung dan yang melahirkan, melainkan semuanya dengan sepengetahuan-Nya. Pada hari ketika Dia Allah menyeru mereka, "Di manakah sekutu-sekutu-Ku itu?"2 Mereka menjawab, "Kami nyatakan kepada Engkau bahwa tidak ada seorang pun di antara kami yang dapat memberi kesaksian bahwa Engkau mempunyai sekutu."

juz 25 dan terjemahan